Wild birks on the craggy scaur
A gurley blaw steirs an ootby shaw
As the land birst hurls wi' braisant gowl
Ower the foreland by the haugh
Bluid red is the sun’s doonfa'
Loud and bardy the curlew’s ca'
Ower the blackness o' the sea
As the wee boats drift awa'
The kittle wind amang the heather bells
The bonnie bird that sings its lanely sel'
The crimson forenicht 'mang the briar
Ca' me hame, hame, hame
Tae the westlins the nicht’s at haun
The day’s last gaitherins linger thrawn
Then like snaw bree whippert slees awa'
Till the blin oors afore us staun
Through the daurknin the tourocks rise
The drumly waters o' nicht fleit by
Tae its benmaist bank the boatie rows
Where gorlin day afore us lies
The still o' nicht, the flooer stapt breeze that blaws
And by the greeshoch jinkin shadows fa'
The fleckit moon that floods the bracken
Ca' me hame, hame, hame
Gentle, gentle, the loom o' morn
Straiks yestreen frae the gowden corn
Ower the kelterin knowes the keek o' day
Smoors the hinmaist blinterin staurn
High oot ower the emerant howes
A gangrel deer through the balloch dows
Fairmers rise tae share the field
Wi' the moorhen and the drow
The brattlin burn that’s burlin ower the braes
The tousled whin that on the laggin lays
The cuttie rins athwart the loanin
Ca’s me hame, hame, hame
Перевод песни Hame
Дикие птички на скалистом скаве
Скавер, gurley blaw крадет ootby shaw,
Как земля, birst hurls wi 'braisant gowl
Ower, The foreland by the haugh,
Голубовато-красный-солнце, doonfa'
Громкий и барды на кроншнепа ка'
Цветок чернотой о море
Как дите лодки дрейф ава'
В Кит-ветер amang вереска колоколов
Бонни птица, которая поет его lanely сель
Багряное предзнаменование "Манг, бриар, ка" меня, Хаме, Хаме Тае, уэстлинс, нихт в Хауне, последние гаитринцы дня задерживаются, а затем, как snaw bree whippert slees awa, пока блинчики перед нами не остановятся, через дауркнин поднимаются барабанные воды, нихт блуждает по Тае, его бенмейст-банк, Боати-Роуд, где Горлин день до сих пор лежит. главный ветерок, который тускнеет, и от теней greeshoch jinkin FA 'The fleckit Moon, что наводняет Bracken ca' me, прирученный, прирученный, нежный, нежный, ткацкий станок o' Morn straiks yestreen frae The gowden Corn ower The kelterin knowes the keek O' Day smoors The hinmaist blinterin staurn High OOT ower The emerant Howes aut aubes aubre dowes The ballo dowes The ballo dows fairmers rise The Moor и The moores The moores The Moor Dow брэттлин горит, это Бурлин оуер, Брас, взъерошенный, скулит, что на лаггине лежит Катти ринз, против меня, Хаме, Хаме, Хаме.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы