Let’s go now, have a big fat ripe lie 'bout ways how to write songs to make you
cry.
How long can it take for us to write a dozen pieces,
For every one of us to sing their bit and play their part?
How long? How long? How long? How long? How?
All the notes we know and finding words has never been a trouble
Why is it so long, are we so slow, don’t we move on?
How long? How long? How long? How long?
Maybe we know our listeners are at least as slow as us,
And if in equal situation wouldn’t we hear double the fuss?
Interesting, quite, high, no, reasonnable, dim
Seven days
Twenty times
Eighteen years
You’ve been here for
How long? How long? How long? How long? How?
Crappy diesel, funny petrol, medecine and hope.
Slimy oil, daily dribble, semolina bolt.
How long? How long? How long? How long?
Let’s go now, have a big fat ripe lie 'bout ways how to write songs to make you
cry.
Перевод песни How Long
Давай же, давай, попробуем большую жирную, спелую ложь о том, как писать песни, чтобы заставить тебя
плакать.
Сколько времени нам потребуется, чтобы написать дюжину пьес,
Чтобы каждый из нас спел свою песню и сыграл свою роль?
Как долго? как долго? как долго? как долго?как долго? как?
Все ноты, которые мы знаем и находим слова, никогда не были проблемой.
Почему это так долго, мы так медленно, не можем двигаться дальше?
Как долго? как долго? как долго? как долго?
Может быть, мы знаем, что наши слушатели, по крайней мере, так же медленно, как и мы,
И если бы в равном положении мы не услышали бы двойной шум?
Интересно, довольно, высоко, нет, разумно, тускло.
Семь дней,
Двадцать раз.
Восемнадцать лет.
Ты здесь ради этого.
Как долго? как долго? как долго? как долго?как долго? как?
Дерьмовый дизель, забавный бензин, медецин и Надежда.
Слизистое масло, ежедневный капель, манная каша.
Как долго? как долго? как долго? как долго?
Давай же, давай, попробуем большую жирную, спелую ложь о том, как писать песни, чтобы заставить тебя
плакать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы