Holly was the kind of girl the cameras liked
She could play the part of poet that’s kept behind the mic
And whilst i’ve always dreamed of making it in Hollywood
I know that if she’d had a second chance then Holly could
And i did all that i could to help
Yeah i’ve done all that i can to help
By the time that she was twenty she had driven insane
On her way back out she crashed straight into crack cocaine
And whilst i’d never once condemed i did not agree
That’s why i think Holly fell to fall in love with me
But i did all that i could to help
Yeah i’ve done all that i can to help
I layed down my anchor
And i said let’s make a stand
'Cause i’m leaving only when
I’ve done all that i can
She cleaned her act up burnt her shackles and chains
And she rid herself of men who used their fists for their brains
And she cotched upon a couch within the neighbors' space
Til she’d saved enough to pay the lease on her own place
And i did all that i could to help
Yeah i’ve done all that i can to help
She used to brush past all the students of art
She said they’re masters of their craft but i am far too smart
And i’ve always fancied studying humanitites
And she passed with first-class honours in philosophy
And i did all that i could to help
Yeah i did all that i could to help
I layed down my anchor
And i said let’s make a stand
'Cause i’m leaving only when
I’ve done all that i can
A car was being naughty down a one-way street
And it crushed her brittle bones right from her head to her feet
And as i knelt over her body and i prayed to god
I lost faith in everything that ever has been odd
But i did all that i could to help
Yeah i did all that i could to help
I layed down my anchor
And i said let’s take a stand
And i’m leaving only when
I’ve done all that i can
Перевод песни Holly
Холли была из тех девушек, что нравились камерам.
Она могла бы сыграть роль поэта, которая держалась за микрофоном,
И хотя я всегда мечтал сделать это в Голливуде.
Я знаю, что если бы у нее был второй шанс, то Холли могла бы.
И я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Да, я сделал все, что мог, чтобы помочь, к тому времени, когда ей было двадцать, она сошла с ума на обратном пути, она врезалась прямо в крэк-кокаин, и хотя я никогда не смирился, я не соглашался, вот почему я думаю, что Холли влюбилась в меня, но я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Да, я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Я опустил якорь
И сказал: "давай встанем,
потому что я ухожу, только когда
Сделаю все, что смогу".
Она очистила свое деяние, сожгла оковы и цепи
И избавилась от мужчин, которые использовали кулаки для своих мозгов,
И она лежала на диване в соседском пространстве,
Пока она не накопила достаточно, чтобы заплатить за квартиру на своем месте,
И я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Да, я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Раньше она прочесывала всех учеников искусства.
Она сказала, что они мастера своего дела, но я слишком умен,
И мне всегда нравилось изучать гуманититов,
И она прошла с первоклассными почестями в философии,
И я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Да, я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Я опустил якорь
И сказал: "давай встанем,
потому что я ухожу, только когда
Сделаю все, что смогу".
Машина пошалила по улице с односторонним
Движением, и она раздавила ее хрупкие кости прямо с головы до ног.
И когда я преклонил колени над ее телом, я молился Богу.
Я потерял веру во все, что когда-либо было странным,
Но я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Да, я сделал все, что мог, чтобы помочь.
Я опустил якорь
И сказал: "давай встанем,
И я уйду, только когда
Сделаю все, что смогу".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы