It’s not that what we’re doing is wrong
But let’s try to keep this here secret
Between me, you, and the song
Ménage à trois that sings to me
Sinfully
When god plays along
What you want with a woman who won’t do what you say?
I was sweet on her
She was sweet on Jesus
We slept with a blanket barrier between us
Master of her craft, I had her laughin' like hyenas
When I asked her if she’d marry an elitist
Staggering genius in lace
With the grace of a drunken monk
The mask isn’t seamless cause her face says something’s up
But I don’t dare ask her I just listen
Switchin' to my good ear and adjusting my position
As she discuss Ginsberg I listened and learned
As she disperses his words I just resisted the urge to do like he would
Whatever he wanted, if she allowed me to
She dangled that carrot then asked me:
«What would Bukowski do?»
Oh don’t go there
He’d make you his mom and then completely lie about it in a book later on
Got up this morning
Didn’t know right from wrong
Spirits were lifted when she whispered something French in my ear
Tension was there
When I responded in English it sounded less sincere
The sex in the air couldn’t be left alone
So welcome to the Terrordome
A bedroom full of pheromones
Where nothing that we say is set in stone
If I thought it was for posterity I’d already be writing better poems
But I’m talking in extremes
Best this and best that
Best not regret anything that ever gets said to this hell cat
Creepin' on all fours
Ready for combat
With secretive wars sneaking her claws in our contract
Bending every which way but loose with no proof that anything that we’ve
suggested to this day is the whole truth
I heard her chemical romance was a medical slow dance
Said my advance was sexual
Held my genitals with cold hands
Set up the Coke cans
Broke out the Red Ryder
Then one by one I tried to knock down everything that’s dead inside her
She used to treat street dividers like a balance beam
Arms spread wider than the legs in her dad’s magazine
Re-enacting the pages that she got trapped between
I used it for kindling and then spilled the gasoline
Now I’m your water boy
I fetch it from your cheeks just like tennis balls
Smell the stench of your weakness on the bedroom walls
Somebody careless let em vaporize
«Who let these fall to the floor from your poor vacant eyes?»
Disintegrate
This ain’t a great first impression
But I work better on pages, they say words are my profession
Let me spell it out in simple language
Plain English
I want your suicide to be a book of mine that I never finish
Jolie Holland:
Got up this morning
Didn’t know right from wrong
What you want with a woman who won’t do what you say?
Перевод песни Got Up This Morning
Не то, чтобы то, что мы делаем, неправильно,
Но давай попробуем сохранить это в тайне
Между мной, тобой и песней.
Менаж - а-Труа, который поет мне.
Греховно ...
Когда Бог подыгрывает.
Что ты хочешь с женщиной, которая не будет делать то, что ты говоришь?
Я был мил с ней.
Она была сладка с Иисусом, мы спали с одеялом, преградой между нами, мастер своего дела, я смеялся над ней, как гиены, когда я спросил ее, выйдет ли она замуж за элитарного ошеломляющего гения в кружевах с изяществом пьяного монаха, маска не безупречна, потому что ее лицо говорит, что что-то не так, но я не смею спросить ее, я просто слушаю, переключаюсь на свое хорошее ухо и корректирую свою позицию, когда она обсуждает Гинзберга, я слушал и учился, когда она рассеивает его слова, я просто сопротивлялся желанию делать так, как он хотел
Чего бы он ни хотел, если бы она позволила мне ...
Она свесила эту морковку и спросила меня:
»что бы сделал Буковски?"
О, не ходи туда,
Он сделает тебя своей мамой, а потом полностью соврет об этом в книге.
Встал этим утром,
Не знал, что правильно, а что нет.
Духи поднялись, когда она прошептала что-то французское на ухо,
Напряжение было там,
Когда я ответил по-английски, это звучало менее искренне,
Секс в воздухе не мог быть оставлен в покое.
Так что добро пожаловать в Террардом,
Спальню, полную феромонов,
Где все, что мы говорим, не высечено в камне.
Если бы я думал, что это было для потомков, я бы уже писал лучшие стихи, но я говорю в крайности, лучше всего это и лучше всего, что лучше всего не сожалеть о том, что когда-либо было сказано этой адской кошке, ползающей на четвереньках, готовой к битве с тайными войнами, крадущейся когтями в нашем контракте, изгибаясь в любом случае, но свободно, без доказательств того, что все, что мы
Я слышал, что ее химический роман был медленным медицинским танцем,
Сказал, что мой шаг был сексуальным,
Держал мои половые органы холодными руками,
Поставил кокаин,
Вырвал Красный Райдер,
А затем один за другим я пытался сбить все, что мертво внутри нее.
Она привыкла обращаться с уличными разделителями, как с Лучом равновесия,
Руки расправлены шире, чем ноги в журнале ее отца,
Повторяя страницы, между которыми она попала в ловушку.
Я использовал его для разжигания, а затем пролил бензин.
Теперь я твой водный парень.
Я достаю его из твоих щек, как теннисные мячи,
Чувствую запах твоей слабости на стенах спальни,
Кто-то неосторожный, позволь им испариться:
»кто позволил им упасть на пол из твоих бедных пустых глаз?"
Распадаться.
Это не большое первое впечатление,
Но я работаю лучше на страницах, говорят, слова-Моя профессия.
Позволь мне объяснить это простым языком.
Простой Английский.
Я хочу, чтобы твое самоубийство стало моей книгой, которую я никогда не закончу.
Джоли Холланд:
Встала этим утром,
Не знала, что правильно, а что нет.
Что ты хочешь с женщиной, которая не будет делать то, что ты говоришь?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы