Back in the 18th Century
When the west is wild as the eye could see
Pack up the wife and the wagon get some land for free.
Follow this trail to liberty
And oh, its a good ol' day to day to die
But I ain’t gonna die today.
Dangerous road I don’t think its not
where the sun is blazin' and my steel is hot
they carry rounds and my guns are out,
I go clack clack clack
so they can strech out.
In a box, Its a good ol' day to day to die
But I ain’t gonna die today.
Lost out in the dust, its a hustle its a bustle
I’ve been lookin' to hell to get out… alone
Death comes a knockin' like a bullet from the shadow
Oh my god!!! I’m not ready for the light.
Men in black and poachers from the east,
So take your wife and the wagon and your family
You’re never gonna get out of here alive
So up under this chin I blaze my .45
I said lord. But its a good ol' day to day to die
But I ain’t gonna die today.
Перевод песни Good Ol' Day to Die
В далеком 18-м веке,
Когда Запад был диким, как глаз мог видеть,
Собирал жену и повозку, получал землю бесплатно.
Следуй по этой тропе к свободе.
О, это хороший день, чтобы умереть,
Но сегодня я не умру.
Опасная дорога, я не думаю, что это не
там, где солнце пылает, и моя сталь горяча,
они несут патроны, и мои пушки вылетают,
Я хожу, хлюпаю,
чтобы они могли вырваться.
В коробке, это хороший день за днем, чтобы умереть,
Но я не собираюсь умирать сегодня.
Затерянный в пыли, его суета, его суета.
Я смотрела в ад, чтобы выбраться... одна.
Смерть стучится, как пуля из тени,
Боже мой! я не готов к свету.
Мужчины в черном и браконьеры с востока,
Так что забери свою жену и повозку, и свою семью,
Ты никогда не выберешься отсюда живым.
Так что под этим подбородком я пылаю.
Я сказал: "Боже!" но это хороший день, чтобы умереть,
Но я не умру сегодня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы