Bu sefer hangisi hangi bahane
hadi en iyisi artık git burdan
Biri durdursun seni
Hiç halim yok benim
Yada en iyisi artık git Burdan
geciyor ömrüm sayanım varmı
Şu garip yerden beni Kurtaran varmı?
Geciyor ömrüm sayanım varmı
insan insana Allahım böyle kıyarmı
Bir zamanlar yanıp tutuşmadıkmı
Havalanıp kalpten kalbe uçuşmadıkmı
Biri hatırlatsın sana bunları
Yada en iyisi artık git burdan
geciyor ömrüm sayanım varmı
Şu garip yerden beni kurtaran varmı
geciyor ömrüm sayanım varmı
insan insana Allahım böle kıyarmı??
geciyor ömrüm sayanım varmı
Şu garip yerden beni kurtaran varmı
geciyor ömrüm sayanım varmı
insan insana Allahım böle kıyarmı??
Перевод песни Git Burdan
Какое оправдание на этот раз
давай, лучше убирайся отсюда.
Кто-нибудь, остановите вас.
Не мой
Или лучше убирайся отсюда.
у меня есть подсчет жизней
Кто-нибудь спас меня из этого странного места?
У меня есть подсчет жизней
Боже, как человек убивает человека
Разве мы когда-то не сгорели
Разве мы не взлетели и не полетели от сердца к сердцу
Кто-нибудь, напомните вам об этом
Или лучше убирайся отсюда.
у меня есть подсчет жизней
Кто-нибудь спас меня из этого странного места
у меня есть подсчет жизней
может ли человек разделить человека на Бога??
у меня есть подсчет жизней
Кто-нибудь спас меня из этого странного места
у меня есть подсчет жизней
может ли человек разделить человека на Бога??
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы