Maurice: Help, someone help me! Please!
Lefou: Maurice?
Maurice: Please, please, I need your help
He’s got her, he’s got her locked in the dungeon
Lefou: Who?
Maurice: Belle! We must go, not a minute to lose
Gaston: Whoah, slow down Maurice. Who’s got Belle locked in a dungeon?
Maurice: A beast! A horrible monstrous beast!
Man1: Is it a big beast, you?
Man2: With a long ugly snout?
Maurice: Hideously ugly
Man3: And sharp cruel fangs?
Maurice: Yes, yes! Will you help me?
Gaston: Alright old man. We’ll help you out
Maurice: You will? Oh thankyou, thankyou, thankyou!
Man1: Crazy old Maurice… he's always good for a laugh
Gaston: Crazy old Maurice, hmmm?
Crazy old Maurice…
Lefou: A dangerous pastime
Gaston: I know
But that whacky old coot is Belle’s father
And his sanity’s only «so-so»
Now the wheels in my head have been turning
Since I looked at that loony, old man
See, I’ve promised myself I’d be married to Belle
And right now I’m evolving a plan
Gaston:
If I. .. (whisper)
LeFou:
Yes?
Gaston:
Then we. .. (whisper)
LeFou:
No! Would she. .
Gaston:
(whisper) Guess!
LeFou:
Now I get it!
Both:
Let’s go!
No one plots like Gaston
Gaston:
Takes cheap shots like Gaston
LeFou:
Plans to persecute harmless crackpots like Gaston
So his marriage we soon’ll be celebrating
My, what a guy
Gaston!
Перевод песни Gaston (Reprise)
Морис: помогите, кто-нибудь, помогите мне!пожалуйста!
Лефу: Морис?
Морис: пожалуйста, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
Он запер ее, он запер ее в темнице,
Лефу: кто?
Морис: Красавица! мы должны идти, ни минуты не терять.
Уоу, притормози, Морис, кто запер Белль в темнице?
Морис: чудовище! ужасное чудовищное чудовище!
Man1: это большой зверь, ты?
Man2: с длинной уродливой мордой?
Морис: отвратительно уродливый
Человек3: и острые, жестокие клыки?
Морис: Да, да! ты поможешь мне?
Хорошо, старина, мы поможем тебе,
Морис: ты будешь? О, спасибо, спасибо, спасибо!
Man1: сумасшедший старый Морис ... он всегда хорош для смеха,
Гастон: сумасшедший старый Морис, МММ?
Сумасшедший старина Морис ...
Лефу: опасное времяпрепровождение.
Гастон: я знаю,
Но этот чокнутый старый Кут-отец красавицы,
И его здравомыслие только "так себе"»
Теперь колеса в моей голове вращаются
С тех пор, как я взглянул на этого сумасшедшего, старик,
Видишь ли, я пообещал себе, что выйду замуж за Белль,
И сейчас я разрабатываю план.
Гастон:
Если я ... (шепотом)
Лефу:
Да?
Гастон:
Тогда мы ... (шепотом)
Лефу:
Нет! Хотела бы она ...
Гастон: (
шепот) Угадай!
Лефу:
Теперь я понимаю!
Оба:
Поехали!
Никто не строит заговоров, как Гастон
Гастон:
Делает дешевые выстрелы, как Гастон
Лефу:
Планирует преследовать безобидных крэкпотов, таких как Гастон,
Поэтому его брак мы скоро будем праздновать
Боже, какой парень!
Гастон!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы