Jeg husker da du satt deg ned, på jordet for å ta en tel
En seltersdram på en real fest, det var der du trivdes aller, aller best
Åra gikk og du ble grå, begynte å få dårlig råd
Måtte selge hus og Ford Mustang, og borte ble du nok en gang
Ref:
Men nå er du tilbake, gamle Harry Hoover-mann
Ta fram brennevinet med en gang
For nå er du tilbake, med en flunka ny Mustang
Godt å se deg igjen, gamle Harry-mann
Vers:
Jeg spurte’n nå: «Hvor ble du av?»
Han reiste helt til USA, men han skjønte seg ikke på dollar og språk,
han dro hjem fra en sliten kåk
Kjøpte seg bruk oppi Hallingdal. Kjerring, unge og motorsag
Han ville vekk fra den store by’n
Så nå er’n nabo med gamle Bry’n
Ref:
Men nå er du tilbake, gamle Harry Hoover-mann
Ta fram brennevinet med en gang
For nå er du tilbake, med en flunka ny Mustang
Godt å se deg igjen, gamle Harry-mann
Перевод песни Gamle Harrymann
Я помню, как ты сел на землю, чтобы взять
Телек, селтерсдрам на настоящей вечеринке, там ты преуспел очень, очень хорошо.
Прошли годы, и ты поседел, стал получать дурные советы,
Пришлось продавать дома и Форд Мустанг, и ты снова ушел.
Реф:
Но теперь ты вернулся, старина Гарри Гувер.
Принеси бренди прямо сейчас,
Ты вернулся, с новым "Мустангом"
, рад снова тебя видеть, старина Гарри.
Куплет:
Я спросил: "Куда ты ушла?»
Он проехал весь путь в США, но не понимал себя в долларах и языках,
он вернулся домой из уставшей коровы,
Купил себе УПИ Халлингдал. хвощ, молодой и бензопилу.
Он хотел уехать из большого города.
Так что теперь 'N сосед со старым беспокойством' n
Реф:
Но теперь ты вернулся, старина Гарри Гувер.
Принеси бренди прямо сейчас,
Ты вернулся, с новым "Мустангом"
, рад снова тебя видеть, старина Гарри.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы