Hayaller içinde kaybolmuş bir adam
Bir aşkın seferinde
Sanki uyanmak ister gibi
Bedenine hapsolmuş bir kadın
İlk kez tattığı bu aşkta
Sanki bedensiz bir ruh gibi
Dokununca birbirlerine, daha önce el değmemiş gibi
Uyanınca yanyana, daha önce düş görmemiş gibi
Günaydın esaretim günaydın
Çok yol gittim sonunda vardım
Günaydın özgürlüğüm günaydın
Hiç yoktun ama hep burdaydın
Bir derviş misali bu adam hep giderdi
İlk kez o dudaklarda
Sanki bir ömür tutsak gibi
Bir kuş misali kadının hızla çarptı kalbi
Anlatılmaz bir hisle
Sanki ilk kez özgür gibi
Перевод песни Günaydın
Человек, потерянный во сне
В трансцендентной экспедиции
Как будто он хочет проснуться
Женщина, запертая в ее теле
В этой любви, которую она пробовала в первый раз
Как бестелесная душа
Когда они прикасаются друг к другу, как если бы они были нетронутыми раньше
Когда он просыпается рядом друг с другом, как будто он никогда не мечтал
Доброе утро, Мой раб, Доброе утро
Я прошел долгий путь, и я, наконец, добрался
Доброе утро, моя свобода, Доброе утро
Тебя никогда не было, но ты всегда был здесь.
Как дервиш, этот парень всегда уходил
Первый раз на этих губах
Как будто он в плену на всю жизнь
Как птица, сердце женщины быстро ударилось
С невыразимым чувством
Как будто это бесплатно в первый раз
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы