From the briny sea
Comes young Richard, all victorious!
Valorous is he -His achievements all are glorious!
Let the welkin ring With the news we bring Sing it — shout it -Tell about it -Safe and sound returneth he, All victorious from the sea!
Enter RICHARD.
The girls welcome him as he greets old acquaintances.)
BALLAD — RICHARD.
I shipped, d’ye see, in a Revenue sloop, And, off Cape Finistere,
A merchantman we see,
A Frenchman, going free, So we made for the bold Mounseer,
D’ye see?
We made for the bold Mounseer.
But she proved to be a Frigate — and she up with her ports, And fires with a thirty-two!
It come uncommon near,
But we answered with a cheer, Which paralysed the Parley-voo,
D’ye see?
Which paralysed the Parley-voo!
Which paralysed the Parley-voo, etc.
Then our Captain he up and he says, says he, «That chap we need not fear, -We can take her, if we like, She is sartin for to strike,
For she’s only a darned Mounseer, D’ye see?
She’s only a darned Mounseer!»"
But to fight a French fal-lal — it’s like hittin' of a gal -It's a lubberly
thing for to do;
For we, with all our faults, Why, we’re sturdy British salts,
While she’s only a Parley-voo,
D’ye see?
While she’s only a poor Parley-voo!"
While she’s only a Parley-voo, etc.
So we up with our helm, and we scuds before the breeze, As we gives a compassionating cheer;
Froggee answers with a shout
As he sees us go about,
Which was grateful of the poor Mounseer,
D’ye see?
Which was grateful of the poor Mounseer!
And I’ll wager in their joy they kissed each other’s cheek (
Which is what them furriners do),
And they blessed their lucky stars
We were hardy British tars Who had pity on a poor Parley-voo,
D’ye see?
Who had pity on a poor Parley-voo!
Who had pity on a poor Parley-voo, etc.
Перевод песни From The Briny Sea
Из соленого моря
Выходит молодой Ричард, все победители!
Доблестен он -его достижения славны!
Пусть валкинский звон с новостями, которые мы приносим, поет-кричит-говорит об этом-целым и невредимым возвращается он, все победители с моря!
Войди в "Ричард".
Девушки приветствуют его, когда он встречает старых знакомых.)
Баллад-Ричард.
Я отправил, да, видишь, на шлюпе с доходом, и, у мыса Финистер,
Торговец, которого мы видим,
Француз, выходит на свободу, так что мы сделали для смелого Монсера,
Понимаешь?
Мы сделали для смелого конника.
Но она оказалась Фрегатом — и она со своими портами, и стреляет с тридцатью двумя!
Это было необычно,
Но мы ответили приветствием, которое парализовало Парли-Ву,
Понимаешь?
Что парализовало Парли-Ву!
Что парализовало Парли-Ву и так далее.
Затем наш капитан поднялся и сказал: "Этот парень, которого нам не нужно бояться, - мы можем взять ее, если захотим, она Сартин, чтобы ударить,
Потому что она всего лишь проклятый Скакун, понимаешь?
Она всего лишь проклятый Скакун! ""
Но сражаться с французским фал-ЛАЛ-это похоже на то, что девушка-это любберли
для того, чтобы делать;
Для нас, со всеми нашими ошибками, почему, мы крепкие британские соли,
В то время как она всего лишь Парли-Ву,
Понимаешь?
В то время как она всего лишь бедный Парли-ВУ!"
, в то время как она всего лишь Парли-Ву и т. д.
Итак, мы поднимаемся с нашим штурвалом, и мы падаем перед ветерком, когда мы дадим сострадательное приветствие;
Фрогги отвечает криком,
Когда он видит, как мы идем,
Который был благодарен бедному Монсеру,
Понимаешь?
Который был благодарен бедному конюху!
И я держу пари, в их радости они целовали друг другу щеки (
Что и делают эти скорняки),
И они благословляли их счастливые звезды,
Мы были твердыми британскими тарами, которые жалели бедного Парли-Ву,
Понимаешь?
Кто сжалился над бедным Парли-Ву!
Кто сжалился над бедным Парли-Ву и так далее?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы