Meu coração, que pranteias?
Não tenhas dó de ninguém…
Não queiras penas alheias
Que as tuas chegam-te bem…
Se fosses de gelo feito
De mármore ou de granito
Não galopavas aflito
Pelas ruas do meu peito
Nos artifícios das teias
Da triste melancolia;
Que fizeste da alegria
Meu coração, que pranteias?
Quem pensa muito não tem
Horas tranquilas, serenas!
Penas! Não queiras mais penas
Que as tuas chegam-te bem…
Перевод песни Filosofias
Мое сердце, что pranteias?
Ты не жалей никого…
Не хочешь наказания, не связанным
Твои приходят к тебе хорошо…
Если бы ты был из льда
Из мрамора или гранита
Не galopavas страдает
По улицам из моей груди,
В обман из тканей
Печальный мрак;
Что ты сделал от радости
Мое сердце, что pranteias?
Кто что думает, очень не имеет
Часы тихие, спокойные!
Перья! Не хочешь больше штрафов
Твои приходят к тебе хорошо…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы