L'était pas superstitieux !
L’aurait dû l'être un p’tit peu
L’aurait mieux fait d'éviter
L’innocent petit minet
Fallait surtout pas
Ecraser la queue du chat
Non, non, fallait pas
Hep !
Il travaillait dans le bois
C'était un garçon adroit
Qu’arriva-t-il ce jour-là?
La scie lui coupa le bras !
Fallait surtout pas
Ecraser la queue du chat
Non, non, fallait pas
Hep !
Comme il sortait d' l’hôpital
Une voiture l’accrocha
Sa jambe droite lui faisait mal
C’est la gauche qu’on amputa !
Fallait surtout pas
Ecraser la queue du chat
Non, non, fallait pas
Hep !
Son malheur fut qu’il surprit
Sa femme, un homme dans son lit !
De colère, il les tua
Et la tête, on lui trancha
Fallait surtout pas
Ecraser la queue du chat
Non, non, fallait pas
On remet ça parc’que c'était joli:
Fallait surtout pas
Ecraser la queue du chat
Non, non, fallait pas
C'était la morale de cette histoire !
Hep !
Перевод песни Fallait pas ecraser la queue du chat
Не был суеверным !
Должно быть, немного
Лучше было бы избежать
Невинный маленький красавчик
Особенно не надо было
Раздавить хвост кота
Нет, нет, не надо было.
Хэп !
Он работал в лесу
Он был ловким мальчиком.
Что случилось в тот день?
Пила порезала ему руку !
Особенно не надо было
Раздавить хвост кота
Нет, нет, не надо было.
Хэп !
Как он выходил из больницы
Машина зацепила его
Его правая нога болела.
Левая рука ампутирована !
Особенно не надо было
Раздавить хвост кота
Нет, нет, не надо было.
Хэп !
Его несчастье было, что он удивил
Его жена, мужчина в постели !
От гнева он убил их
И голову ему отрубили
Особенно не надо было
Раздавить хвост кота
Нет, нет, не надо было.
Мы возвращаем это, потому что это было красиво:
Особенно не надо было
Раздавить хвост кота
Нет, нет, не надо было.
Такова была мораль этой истории !
Хэп !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы