Le jazz reprend pour nous sa valse d’amour.
Pourtant, du beau roman, c’est le dernier jour.
J’ai mal, mais devant toi, je n’ose pas pleurer,
Puisque tout est fini, avant de nous quitter:
Fais-moi valser une dernière fois.
Serre-moi tout près de toi.
Dis-moi tout bas de jolis mots d’amour,
Les mêmes qu’au premier jour.
Berce-moi doucement comme un oiseau blessé.
Dans tes bras, un instant, je veux encor rêver.
Comme un reflet de mon bonheur passé,
Mon amour, fais-moi valser.
Sur terre; tu sais bien, je n’avais que toi !
Tu veux déjà partir… Je ne comprends pourquoi…
Chéri, elle attendra… Je l’ai fait si souvent…
Va-t'en vers ton bonheur, si tu veux… mais avant:
Malgré que mon tourment pour toi, compte peu…
Je n’ai qu’un seul désir… que tu sois heureux !
Je vivrai désormais avec ton souvenir…
Adieu mon bel ami… mais avant de partir:
Перевод песни Fais-moi valser
Джаз возобновляет для нас свой любовный вальс.
Все-таки прекрасный роман-это последний день.
Мне больно, но перед тобой я не смею плакать,
Так как все кончено, прежде чем мы покинем:
Заставь меня вальсировать в последний раз.
Прижми меня к себе.
Расскажи мне о любви.,
Те же, что и в первый день.
Качай меня осторожно, как раненую птицу.
В твоих объятиях, на мгновение, я снова хочу мечтать.
Как отражение моего прошлого счастья,
Любовь моя, заставь меня вальсировать.
На земле; ты же знаешь, у меня был только ты !
Ты уже хочешь уйти... я не понимаю, почему…
Милый, она будет ждать... Я так часто делала…
Иди к своему счастью, если хочешь... но прежде:
Несмотря на то, что мои мучения для тебя мало значат…
У меня есть только одно желание ... чтобы ты был счастлив !
Отныне я буду жить с твоей памятью…
Прощай, мой прекрасный друг... но перед отъездом:
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы