Me sat ved fjorden
Eg såg på deg før eg sa:
«No dreg sommaren
Og det må også du»
Skyene drog raskt avstad
Bølgjene mørkare enn dei plar
Det var slik eg lika det
Men du, du gjorde ikkje det
Du vende andletet vekk
Burt i frå ljoset
Eg ville også det
Men det var ikkje rom for det
Vil du ha det
Kom å ta det
Før eg mistar all forstand
Kan ikkje få deg til å sjå meg
Men ein ting før du går
Kan du slukke ljoset nå
Du fann meg alltid att
Eg sat der eg alltid sat
Song dei songane som eg plar
Men du høyrde ikkje det
Du vende andletet vekk
Burt i frå ljoset
Eg ville også det
Men det var ikkje rom for det
Vil du ha det
Kom å ta det
Før eg mistar all forstand
Kan ikkje få deg til å sjå meg
Men ein ting før du går
Kan du slukke ljoset nå
No skal eg aldri, aldri, aldri meir
Sjå deg i augo
Å seie…
Перевод песни Før du går
Я сидел у фьорда.
Я посмотрел на тебя, прежде чем сказал:
"Нет дрэга соммарена!
И ты тоже должна»
Облака быстро улетели,
Австад, волны темнее, чем пахота,
Вот как мне это нравилось,
Но ты, ты этого не сделала.
Ты отворачиваешься от лица.
Берт I из Лос-Анджелеса.
Я тоже хотел этого,
Но для этого не было места.
Ты хочешь этого?
Приди, чтобы забрать это,
Пока я не потерял рассудок,
Не могу заставить тебя увидеть меня,
Но одна вещь, прежде чем ты уйдешь.
Можешь погасить свечу?
Ты всегда находил меня таким.
Я сидел там, я всегда сидел,
Песня, которую я пел,
Но ты не слышал.
Ты отворачиваешься от лица.
Берт I из Лос-Анджелеса.
Я тоже хотел этого,
Но для этого не было места.
Ты хочешь этого?
Приди, чтобы забрать это,
Пока я не потерял рассудок,
Не могу заставить тебя увидеть меня,
Но одна вещь, прежде чем ты уйдешь.
Можешь погасить свечу?
Я больше никогда, никогда, никогда ...
Увидимся в глазах,
Чтобы сказать...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы