In Amerigo, Carnival was as hallowed as Christmas itself, perhaps slightly more
so.
There was a meaning to it. See, Islanders did not put into words, yet which
made it the authentic supreme day in the Kinjian calendar.
Africa was marching down the main street of this little harbor town today.
Africa, in undimmed black vitality, surging up out of centuries of island
displacement, island slavery, island isolation, island ignorance.
Africa, unquenchable in its burning love of life.
Carnival was Africa Day in Amerigo.
Перевод песни Funeral Dance
В Америго карнавал был столь же священным, как и само Рождество, возможно, чуть больше.
так что ...
В этом был смысл, понимаешь, островитяне не сказали ни слова, но это
сделало день истинным высшим в Кинжийском календаре.
Сегодня Африка шла по главной улице этого маленького портового городка.
Африка, в незатухающей черной жизненной силе, вырывается из столетий островного
перемещения, островного рабства, островной изоляции, островного невежества.
Африка, неутолимая в своей пылающей любви к жизни.
Карнавал был Днем Африки в Америго.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы