Un village écoute désolé
Le chant d’un oiseau blessé
C’est le seul oiseau du village
Et c’est le seul chat du village
Qui l’a à moitié dévoré
Et l’oiseau cesse de chanter
Le chat cesse de ronronner
Et de se lécher le museau
Et le village fait à l’oiseau
De merveilleuses funérailles
Et le chat qui est invité
Marche derrière le petit cercueil de paille
Où l’oiseau mort est allongé
Porté par une petite fille
Qui n’arrête pas de pleurer
Si j’avais su que cela te fasse tant de peine
Lui dit le chat
Je l’aurais mangé tout entier
Et puis je t’aurais raconté
Que je l’avais vu s’envoler
S’envoler jusqu’au bout du monde
Là-bas où c’est tellement loin
Que jamais on n’en revient
Tu aurais eu moins du chagrin
Simplement de la tristesse et des regrets.
Il ne faut jamais faire les choses à moitié.
Перевод песни Fable
Деревня слушает жалко
Пение раненой птицы
Это единственная птица в деревне.
И это единственная кошка в деревне
Который наполовину пожрал его
И птица перестает петь
Кошка перестает мурлыкать
И облизывать морду
И деревня делает птицу
Чудесные похороны
И кот, который приглашен
Ходит за маленьким соломенным гробом
Где мертвая птица лежит
Носили маленькой девочкой
Кто не перестает плакать
Если бы я знал, что это причиняет тебе столько боли.
- Сказал ему кот.
Я бы съел его целиком.
А потом я бы тебе рассказал.
Что я видел, как он улетел
Улететь на край света
Там, где так далеко
Что мы никогда не вернемся
Ты бы меньше горя
Просто печаль и сожаление.
Никогда нельзя делать вещи наполовину.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы