Oh, fare thee well, my darling true
I’m leavin', the first hour of morn'
I’m bound off for the Bay of Mexico
Or maybe the Coast of Californ'
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
The weather is against me and the wind blows hard
The rain is turnin' into hail
I still might strike it lucky on a highway goin' west
Though I’m travelin on a lonesome trail
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
I’ll tell you of the laughter and the troubles
Either somebody else’s or my own
With my hands in my pockets and my coat collar high
I’ll travel unnoticed and unknown
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
I’ve heard, tell of a town, where I might as well be bound
Down around the Mexican plains
They say that the people all are friendly there
All they ask of you is your name
So, fare the well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
Перевод песни Farewell
О, Прощай, моя дорогая, правда,
Я ухожу, в первый час утра
Я направляюсь в Мексиканский залив
Или, может быть, на побережье Калифорнии.
Так что, прощай, моя настоящая любовь,
Мы встретимся в другой день, в другой раз,
Это не то, что бросает меня,
Но моя настоящая любовь, которая должна остаться позади,
Погода против меня, и ветер дует,
Дождь превращается в град.
Я все еще могу ударить по счастливой дороге, идущей на Запад,
Хотя я путешествую по одинокой тропе.
Так что, прощай же, моя истинная любовь,
Мы встретимся в другой день, в другой раз,
Это не то, что покидает меня,
Но моя истинная любовь, которая должна остаться.
Я расскажу тебе о смехе и бедах, либо чужих, либо моих собственных, с руками в карманах и высоким воротником пальто, я буду путешествовать незамеченным и неизвестным, так что, прощай, моя настоящая любовь, мы встретимся в другой день, в другой раз, это не то, что печалит меня, но моя настоящая любовь, которая должна остаться позади.
Я слышал, рассказывал о городе, где я мог бы быть связан
Вокруг мексиканских равнин.
Они говорят, что все люди дружелюбны,
Все, о чем они просят тебя, - это твое имя.
Так что, прощай, моя настоящая любовь,
Мы встретимся в другой день, в другой раз,
Это не то, что покидает меня,
Но моя настоящая любовь, которая должна остаться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы