Riddle me this
Last century you were building bridges
Your prestige project based on «Nie wieder Krieg»
Riddle me that
This century you are building fences
Lunch money bullies, all hail to «Nie wieder Krise»
True solidarity
I’ll tell you this
Next centuries won’t know your fortress
Torn down the gates, no longer need for the keys
True solidarity, there’s no union without you and I
True solidarity, don’t you dare to defy
From being toys of budget fetishists
To helping hands and righteous altruists
From selling out as social democrat
To serve the proletariat
So stop to squeeze, no more Greek tragedies
Not on our coast, no more dead refugees
Not on our watch, no floating casualties
Not in our name, no fake remedies
Перевод песни Europe, This Is Your Final Countdown
Загадай мне это.
В прошлом веке вы строили мосты,
Ваш престижный проект, основанный на " Nie wieder Krieg».
Загадай мне это.
В этом столетии вы строите заборы,
обедаете деньги, хулиганы, все приветствуют настоящую солидарность» Nie wieder Krise".
Я скажу тебе, что в следующие века ты не узнаешь, что твоя крепость сорвана с ворот, больше не нужны ключи, настоящая солидарность, без тебя и меня нет союза, настоящая солидарность, не смей бросать вызов тому, чтобы быть игрушками бюджетных фетишистов, помогать руками и праведным альтруистам, продаваться как социал-демократ, чтобы служить пролетариату.
Так что хватит давить, больше никаких греческих трагедий,
Ни на нашем побережье, больше никаких мертвых беженцев,
Ни на наших часах, никаких плавающих жертв,
Ни во имя нас, никаких фальшивых мер.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы