Sur la moquette, deux trois journaux
Un gros pull bleu, des verres qui traînent
L’oreille collée à la radio
Un type qui braille pour qu’elle revienne
C’est fou c' que c' type manque de pudeur…
Sûrement comme moi, quand tu partiras
D’ailleurs t’es partie tout à l’heure
Et tu danseras plus avec moi…
Je marche de la chambre à la chambre, à piétiner mes souvenirs
Puis cette chanson, marre de l’entendre…
Eh ! chanteur, faut qu' tu réagisses
Elle t’entendra, elle reviendra, tu lui diras qu' t’attendais qu' ça
Ton manque d’orgueil te f’ra sourire
Mais elle danse si bien avec toi…
Et si les mots vous ont manqué et si vos yeux vous ont menti
Toutes les excuses à exiger, c’est pas ça qui remplit une vie
Tu lui poseras des tas d' questions, mais la seule qui comptera pour toi
D’ailleurs c’est l' titre de ta chanson
Est-ce que tu danseras avec moi… Est-ce que tu danseras avec moi…
Est-ce que tu danseras avec moi?
Ton pull bleu est tout froissé à force de m' servir d’oreiller
Tu vas rentrer sûrement très tard… c’est pas grave, j' t’aimerai en retard
Je te parlerai d’un chanteur, un type beaucoup plus triste que moi
Un type qui fait des tas d’erreurs
Mais qui danserait bien avec toi, mais qui ne danse bien qu’avec toi
Est-ce que tu danses encore pour moi?
Перевод песни Est-Ce Que Tu Danseras Avec Moi ?
На ковре две три газеты
Большой синий свитер, очки, которые болтаются
Ухо прилипло к радио
Парень, который кричит, чтобы она вернулась.
Это безумие, что у него не хватает скромности…
Наверное, как и я, когда ты уйдешь.
Кстати, ты уехала.
И ты больше не будешь танцевать со мной.…
Я хожу из комнаты в комнату, топча свои воспоминания
Потом эту песню, надоело ее слышать…
Эй ! певец, ты должен отреагировать.
Она услышит тебя, вернется, ты скажешь ей, что ждал этого
Твое отсутствие гордыни заставляет тебя улыбаться
Но она так хорошо танцует с тобой.…
И если вы пропустили слова, и если ваши глаза лгали вам
Все оправдания требовать-это не то, что наполняет жизнь
Ты задашь ей кучу вопросов, но единственная, которая будет иметь для тебя значение
Кстати, это название твоей песни
Ты станцуешь со мной... ты станцуешь со мной?…
Ты потанцуешь со мной?
Твой синий свитер весь смятый, как подушка.
Ты, наверное, вернешься домой очень поздно... ничего страшного, я опоздаю.
Я расскажу тебе об одном певце, гораздо более печальном типе, чем я
Парень, который делает кучу ошибок
Но кто хорошо танцует с тобою, но кто хорошо танцует только с тобою
Ты все еще танцуешь для меня?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы