Sé que han escuchado el llamado del Metal
Pronto sus gargantas el silencio romperán
Puños en el aire clamando la libertad
Maldiciendo honores que jamás llegarán
Destruyendo y sin piedad, el infierno no los detendrá
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Máquinas de acero la autopista invadirán
Rugen sus motores a toda velocidad
Dignidad de hierro pisotean la sociedad
Juegan con su vida, de la muerte cerca están
Sin miedo, sin piedad, el averno no los detendrá
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Escuadrón, escuadrón, escuadrón de la muerte
Перевод песни Escuadrón de la Muerte
Я знаю, что вы слышали зов металла.
Скоро их глотки нарушат тишину.
Кулаки в воздухе, взывая к свободе,
Проклиная почести, которые никогда не придут.
Уничтожая и безжалостно, ад не остановит их
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Стальные машины на шоссе вторгнутся
Ревут их двигатели на полной скорости.
Железное достоинство попирает общество
Они играют со своей жизнью, от смерти рядом.
Без страха, без пощады, аверн не остановит их.
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
Эскадрилья, эскадрилья, эскадрилья смерти
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы