Immer wieder zog’s den Hein
in die Welt hinaus
und auf allen sieben Meeren
war er wie zu Haus'.
Alle Häfen kannte er
alle Mädchen nannte er
wenn sie zu ihm kamen
beim Namen.
Doch jetzt ist er alt
und sein Haar ist schon weiß
und steht er an Deck
ja dann summt er ganz leis:
Es singt das Meer
die alte Melodie
vom Scheiden und vom Wiederseh’n.
Es raunt der Wind:
Du, Hein, vergiß es nie, dein Schiff wird einst vor Anker geh’n.Dann ist die
große Fahrt zu Ende, dann ist die letzte Fahrt vorbei, dann singt das Meer die
alte Melodie, doch du bist dann nicht mehr dabei!
Перевод песни Es singt das Meer
Снова zog's по Hein
выход в мир
и на всех семи морях
он был как дома'.
Все порты он знал
всех девушек он называл
когда они пришли к нему
по имени.
Но теперь он стар
и волосы у него уже белые
и стоит ли он на палубе
да тогда он гудит совсем тихо:
Поет море
старая мелодия
о разводе и повторном свидании.
Это Ветер raunt :
Ты, Hein, никогда не забывай, твой корабль будет некогда, пришвартованных рядом.Тогда
большая поездка подходит к концу, то последняя поездка закончилась, то море поет
старая мелодия, но тебя тогда уже нет!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы