On perdura encara el temps
En l´ombra del passat
En les aigües tristes d´un llac
Regne de soledad…
En silenci enmig de l´oblit
Et recordo lluny de mi…
Misticisme en caure la nit
Quan ara hi neix la tristor
Més enllà s´enfonsarà
Per sempre etern el destí…
En silenci enmig de l´oblit
Et recordo lluny de mi…
Com les ombres dansaràs
Perdudes entre records
Es profund el teu lament
En mans de la solitud…
El vent…
Encara em retorna al teu costat…
On encara et ploren
Morint els meus records…
On encara escolto…
El batec del teu cor…
Més enllà en la distància
Enmig del silenci…
Lest teves aigües tornaran a ser el meu regne daurat
Tornanran a cridar el meu nom
Com crida la nit… a la seva foscor
El clamor del teu lament…
Reflexe dels meus ulls…
En les teves mans hi neix ara
Etern… el meu destí…
Перевод песни Enmig del Silenci
Где еще задерживается время
В ломбре прошлого,
В водах печальных озерного
Царства одиночества ...
В тишине посреди лоблита
Мы будем напоминать тебе далеко от меня...
Мистика в сумерках,
Когда сейчас наступает печаль
За пределами сенфонсары,
За вечную судьбу ...
В тишине посреди лоблита
Мы будем напоминать тебе далеко от меня ...
Как тени дансарас,
Потерянные между воспоминаниями,
Глубоко твое сожаление
В руках одиночества...
Ветер ...
Я все еще возвращаюсь на твою сторону...
Где все еще ты плачешь,
Умирая, мои воспоминания...
Где все еще слышишь ...
Биение твоего сердца ...
Вдалеке,
Среди тишины ...
Восточных твоих вод они будут Моим Королевством, золотым
Торнанран, чтобы назвать мое имя,
Как назвать ночь... в темноте
Голос твоего
Сожаления ... отражение моих глаз ...
В твоих руках рождается сейчас.
Вечная ... моя судьба...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы