Le vrai talent, c’est de durer
Prendre la vie du bon coté, c’est déjà la moitié
Stone et Charden sont devenus stone et chirdés
Au royaume de la drache on habitait
Le sang et l’encre font bon ménage dans mon métier
On avait l'âge où on se plaignait pas de l’orage qui nous réveillait
J’aimerais que l’on soit à nouveau réunis mais ce jour n’arrivera jamais
Le temps permet le tri tu sais
Y’a comme quelque chose d’irrésolu en vrai
L’argent, tu l’as même pas emporté
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma femme
Bon, allez reviens ma femme, ne me laisse pas en larmes
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma flamme
Ma flamme, allez reviens ma flamme
Ma flamme, allez reviens ma flamme
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma femme
Bon, allez reviens ma femme, ne me laisse pas en larmes
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma flamme
Ma flamme, allez reviens ma flamme
Ma flamme, allez reviens ma flamme
Tes habitudes ont laissé des traces
Sur mon coeur est écrit cass-é
Aucun bisou ne saura te réveiller, seul caresse peut me sauver
J’ai cette fracture en moi depuis
On aimait tous les deux les vacances loin d’ici
Et puis t’aimais aussi avoir des likes sur tes selfies
Quant à moi depuis, tu veux savoir comment je suis?
Imagine si la terre se tirait loin d’ici où irais-tu?
Imagine si la terre se tirait loin d’ici où irais-tu, toi, dis-moi?
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma femme
Bon, allez reviens ma femme, ne me laisse pas en larmes
Ouais tu t’en vas ma femme Vas-y
Ah ouais tu t’en vas ma femme Bon
Allez reviens ma femme, ne me laisse pas en larmes
En larmes, ne me laisse pas en larmes
En larmes, ne me laisse pas en larmes
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma femme
Bon, allez reviens ma femme, ne me laisse pas en larmes
Ouais tu t’en vas ma femme, ah ouais tu t’en vas ma femme
Bon, allez reviens ma femme, ne me laisse pas en larmes
Перевод песни En larmes
Настоящий талант-это длиться
Взять жизнь на свою сторону - это уже половина
Стоун и Шарден стали каменными и чирдами
В королевстве драчей обитали
Кровь и чернила делают хорошее дело в моем ремесле
Мы были в том возрасте, когда не жаловались на грозу, которая нас разбудила.
Я хочу, чтобы мы снова встретились, но этот день никогда не наступит.
Время позволяет сортировать вы знаете
Это как нечто непреодолимое в истинном
Деньги ты даже не забрал.
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, моя жена
Ладно, иди, вернись, жена, не оставляй меня в слезах.
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, мое пламя
Мое пламя, иди, верни мое пламя.
Мое пламя, иди, верни мое пламя.
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, моя жена
Ладно, иди, вернись, жена, не оставляй меня в слезах.
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, мое пламя
Мое пламя, иди, верни мое пламя.
Мое пламя, иди, верни мое пламя.
Твои привычки оставили следы.
На моем сердце написано cass-e
Ни один поцелуй не разбудит тебя, только ласка может спасти меня
У меня есть этот перелом во мне с тех пор
Мы оба любили отпуск далеко отсюда.
А потом тебе тоже нравилось получать симпатии на своих эгоистов
Что касается меня с тех пор, ты хочешь знать, как я выгляжу?
Представь, если бы земля уходила далеко отсюда, куда бы ты пошел?
Представь, если бы земля уходила далеко отсюда, куда бы ты пошел, ты, скажи мне?
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, моя жена
Ладно, иди, вернись, жена, не оставляй меня в слезах.
Да, ты уходишь, моя жена.
Ах да, ты уходишь моя жена хорошо
Иди, вернись, жена, не оставляй меня в слезах.
В слезах, Не оставляй меня в слезах
В слезах, Не оставляй меня в слезах
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, моя жена
Ладно, иди, вернись, жена, не оставляй меня в слезах.
Да, ты уходишь, моя жена, да, ты уходишь, моя жена
Ладно, иди, вернись, жена, не оставляй меня в слезах.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы