Aquella tarde en la autopista anaranjada
Besandote en clave de sol
Desafiamos los letreros y las vallas
En nuestra última rebelión
Y por los carriles donde mártires ensayan
A hacerse mitos de canción
Me puse el guía en el centro de mi pecho
Y Hemingway nos dijo adios
Teniamos cervezas una almohada y la guitarra
Teniamos ganas de seguir
Pan, jamón, y queso en una nevera de playa
No había más nada que pedir
Teniamos ganas de vivir
Y nos pasamos de las fronteras estipuladas
Como de libertad condicional
Guié directo a las cruzetas que deja el sol en su escapada
Y el pueblo al que pude olvidar
Y aceleramos hasta que el viento resbalaba
Por los acentos de tu voz
Y desde mi asiento agite el agua bajo tu falda
Pablo Neruda sonrió
Teniamos planes de prender una fogata
Y usar las llamas para reinsidir
Te pedí que te entregaras
Por si el mundo se descuidaba
Vivir creyendo solo en ti
No habia más nada que pedir
Al llegar a la orilla segimos andando
Cruzando en blanco el litoral
Y al plantar caseta quedaban las letras
De tu calma y mi delirio de la polvora de Silvio
De liturgias que al fin y al cabo no nos iban a cambiar
Hipnotizados, embriagados y estenuados
Hicimos un amor semi animal
Y al fin del tramo, nuestro instinto agotado
Caimos rendidos sin mediar
Al otro dia la bahia se estiraba
Y tu dormias en espiral
Fui arriesgado, y me acoste a tu lado
Y que dificil se me ha hecho regresar
Перевод песни Elipsis De Una Fuga
В тот день на оранжевом шоссе
Целуя тебя в солнечном ключе,
Мы бросаем вызов знакам и заборам
В нашем последнем восстании
И по рельсам, где репетируют мученики,
Чтобы стать мифами песни
Я положил проводник в центр моей груди.
И Хемингуэй попрощался с нами.
У нас было пиво, подушка и гитара.
Мы с нетерпением ждали продолжения.
Хлеб, ветчина и сыр в пляжном холодильнике
Больше нечего было просить.
Мы хотели жить.
И мы перешли границы, оговоренные
Как условно-досрочное освобождение
Я направился прямо к крестам, которые оставляют солнце в своем бегстве.
И город, о котором я мог забыть.
И мы ускорялись, пока ветер не соскользнул.
По акцентам твоего голоса
И с моего места я встряхиваю воду под твоей юбкой,
Пабло Неруда улыбнулся:
У нас были планы разжечь костер.
И использовать пламя, чтобы воссоединиться.
Я попросил тебя сдаться.
На случай, если мир будет пренебрегать
Жить, веря только в тебя.
Больше нечего было просить.
Добравшись до берега, мы пошли пешком
Пересечение пустого побережья
И при посадке оставались буквы
От твоего спокойствия и моего бреда от пыли Сильвио.
Из литургий, которые в конце концов не собирались нас менять.
Загипнотизированы, опьянены и обескуражены
Мы сделали Полу-животную любовь
И в конце отрезка наш инстинкт истощился.
Мы сдались без посредничества.
На другой день бухта растянулась.
И ты спал по спирали.
Я был рискован, и я лег рядом с тобой.
И как трудно мне было вернуться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы