C’est dans la poussière que tu t’en allas
Des rues de Cordoue jusqu'à la féria
De Madrid la belle inconnue de toi
Le soleil en feu quand tu arrivas
Semblait se confondre à du sang déjà
Jamais rose rouge n’a eu cet éclat
Mais personne n’a vu ce jour là
Ce sourire au fond de tes yeux
Qui allait pourtant peu à peu
Conquérir toutes les plazzas
Puis vint le moment du premier combat
L’ombre et la lumière dansaient sous tes pas
Chacun attendait comme tant de fois
A croire que la peur n'était rien pour toi
Et même à l’instant où la mort passa
Plus près que les autres
Toi tu t’avança
Et la foule criant
Ses viva
Découvrit le plus merveilleux
Des sourires au fond de tes yeux
Jamais plus elle ne l’oubliera
Tolède, Barcelone, Séville, Linarès
Le chemin fut long
Manuel Benites
Avant qu’on ne t’appelle
El Cordobès El Cordobés
Перевод песни El Cordobes
Ты в пыли лежишь,
От улиц Кордовы до ферии
Из Мадрида прекрасная незнакомка тебя
Солнце в огне, когда ты придешь
Казалось, путается в крови уже
Никогда у красной розы не было такого блеска
Но в тот день никто не видел
Эта улыбка в глубине твоих глаз
Который, однако, постепенно шел
Завоевать все plazzas
Затем наступил момент первого боя
Тень и свет плясали под твоими шагами
Каждый ждал, как много раз
Поверить, что страх был для тебя ничем.
И даже в тот миг, когда смерть прошла
Ближе, чем другие
Ты тебя вышел
И толпа кричит
Его Вива
Открыл для себя самое замечательное
Улыбки в глубине твоих глаз
Никогда больше она не забудет его
Толедо, Барселона, Севилья, Линарес
Путь был долгим
Мануэль Бенитес
Пока тебя не позвали.
Эль-Кордобес Эль-Кордобес
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы