Es necesario volver a retomar sin miedos
Ni prejuicios el tema de la revolución
Una revolución que necesariamente tiene que
Partir de esta realidad, aceptando que vivimos
En el sistema capitalista, debemos pensar
Actuar y animarnos a vivir desde otros paradigmas
No sólo diciendo sino haciendo, buscando
Coherencia entre la palabra y el gesto
Poniendo la paciencia impaciente en esta construcción
Y tenemos que ir todos sin discriminaciones
Los intelectuales y los artistas, los cojos
Los mudos y los ciegos, los que pueden y los que no pueden
Es darnos ánimo, encendernos los fueguitos
Recuperar los ideales, tener siempre encendidas
Las luces del circo de la vida
Aunque los payasos estén tristes, la soga
De los trapecistas derruidas y la carpa
Remendada, el circo de una nueva vida debe continuar
Está en nosotros…
AUTOR: Tato Iglesias
Перевод песни El Circo De La Vida (Relato)
Надо возвращаться без страхов.
Ни предрассудков тема революции
Революция, которая обязательно должна
Начиная с этой реальности, принимая, что мы живем
В капиталистической системе мы должны думать
Действовать и поощрять нас жить из других парадигм
Не просто говоря, но делая, ища
Согласованность между словом и жестом
Вкладывая нетерпеливое терпение в эту конструкцию
И мы должны идти все без дискриминации
Интеллектуалы и художники, хромые
Немые и слепые, те, кто может, и те, кто не может
Это дает нам настроение, зажигает огонь.
Вернуть идеалы, всегда иметь
Огни цирка жизни
Даже если клоуны грустны, веревка
Из рухнувших трапеций и шатра
Исправленный, цирк новой жизни должен продолжаться
Это в нас.…
Автор: Тато Иглесиас
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы