Señora Tomasa Cedillo
Primer Callejón Peralvillo
Número cuarenta, interior veintitrés
Querida Tomasa (dos puntos):
El cielo ha querido que juntos
Vivamos la casa que vi la otra vez
Promesa es promesa y no miento
Te tengo ya un apartamiento
Con agua caliente, dos rentas, fiador
Contrato forzoso de un año
Cocina recámara y baño
Un poco de sala y su güen comedor
Está rete chula la casa;
Por eso, querida Tomasa
Quiero que te cases con un servidor
Te traes tu metate y tu ropa
Cazuela pa' que hagas la sopa
Y alguna cobija para el chiforrón
Hay radio pegado a la puerta
Si tu hablas por él, te contestan;
Si dices- ¿Qué queren?-, te dicen — Yo soy
Así ni te asomas pa' fuera
Que un día se te va la mollera
Y te caes pa' la calle y adios Nicanor
Перевод песни El Apartamiento
Г-Жа Томаса Седильо
Первый Переулок Peralvillo
Номер сорок, интерьер двадцать три
Дорогой Томаса (два очка):
Небеса хотели, чтобы вы вместе
Давайте жить в доме, который я видел в прошлый раз
Обещание есть обещание, и я не лгу.
У меня уже есть квартира для тебя.
С горячей водой, две арендные платы, поручитель
Обязательный контракт сроком на один год
Кухня и ванная комната
Немного гостиной и ее Гуэн столовая
- Спросил он, глядя на дом.;
Вот почему, дорогой Томаса.
Я хочу, чтобы ты женился на слуге.
Ты приносишь свою одежду и одежду.
Запеканка pa ' что вы делаете суп
И какое-нибудь одеяло для чудака.
Радиоприемник приклеен к двери.
Если вы говорите за него, они отвечают вам;
Если вы скажете - чего они хотят?- тебе говорят — Я
Так что ты даже не выглядишь.
Что однажды у тебя кончится мозоль.
И ты падаешь на улицу и прощай, Никанор.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы