Trajo en sus tripas un extraterreste,
quitadme esta cosa de encima
y solo quedan seis.
Madre no me identifica,
soy un bicho más
acorralado en una ostil nave espacial.
Gatito, hey minino, ven conmigo,
es el mejor amigo para un alien,
quedan tres.
Si me clavas tus agujas te salpicará
sangre corrosiva porque soy:
el octavo pasajero,
sobrevivo como puedo,
el octavo pasajero,
tengo frío, tengo miedo.
Nostromo arde y estalla en mil pedazos,
se desintegra en el espacio,
sólo quedas tú.
Viajaré siempre a tu lado en la nave auxiliar
sintiendo tu aliento porque soy:
el octavo pasajero,
sobrevivo como puedo,
el octavo pasajero,
tengo frío, tengo miedo.
El octavo pasajero,
sobrevivo como puedo,
el octavo pasajero,
tengo frío, tengo miedo.
Перевод песни El 8º Pasajero
Он принес в кишках инопланетянина.,
уберите эту штуку от меня.
и осталось всего шесть.
Мать не опознает меня.,
я еще одна тварь.
загнан в угол в космическом корабле остил.
Котенок, Эй, Минино, пойдем со мной.,
он лучший друг для инопланетянина.,
осталось трое.
Если ты вонзишь в меня свои иглы, это выплеснет тебя.
въедливая кровь, потому что я:
восьмой пассажир,
я выживаю, как могу.,
восьмой пассажир,
мне холодно, мне страшно.
Ностромо горит и взрывается на тысячу кусочков,
распадается в пространстве.,
остался только ты.
Я всегда буду путешествовать рядом с тобой на вспомогательном корабле.
чувствуя твое дыхание, потому что я:
восьмой пассажир,
я выживаю, как могу.,
восьмой пассажир,
мне холодно, мне страшно.
Восьмой пассажир,
я выживаю, как могу.,
восьмой пассажир,
мне холодно, мне страшно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы