Was zieht her von welken Nächten?
Fühl' nun selbst, was diese Dir brächten
Was sie Dir bringen … sie schon brachten
Stummes Dunkelsehen … stolpernder Dunkelblick …
Ein menschähnlicher Riß in welker Nacht Gewand …
Tapfere Töne tummeln sich … in dunkelwellenden Unbehagen …
Schattengroße Schwebeklänge …
Ein menschähnlicher Lauschepflock …
In welker Nächte Schlummertanz…
Blauschwere Süße … gekostete Traumschleier …
Ein menschleiser Sog in welker Nächte Himmelhauch …
Nahegleitende Lauerlüfte … hautzüngelnde Schlotterschergen …
Knochenströmendes Kältewehen …
Ein menschähnlicher Zittersplitter in welker Nächte grauem Wind …
«Ich bin fassende Ungeduld
Und oft erdachtes Zögern
Sagbar Ich
Ein Mensch von welker Nacht Gestalt
Ein Mensch in seinem eig’nen Halt.»
Перевод песни Eigenwach
Что тянет к увядшим ночам?
Теперь почувствуй, что они приносят тебе
Что они приносят Тебе ... они уже принесли
Безгласный темно преткновения вылазка посмотреть ... темный вид …
Человекоподобная трещина в увядшем ночном одеянии …
Отважные звуки резвящихся в ... темный вала дискомфорт …
Звуки Зависания Размером С Тень …
Человек слушаю подобный колышек …
В увядших ночах дремлющий танец…
Синий тяжелая вкусившие Сладкий ... сон фата …
Человеколюбие в увядших ночах небесных …
Вблизи скользящей Lauer небо ... и мерцание кожи schlott приспешников …
Костный Поток Холода …
Человекоподобный дрожащий осколок в увядших ночах серого ветра …
"Меня охватывает нетерпение
И часто задуманное колебание
Говорящий Я
Человек увядшей ночи
Человек в своем яйце.»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы