Ecou, ecou
Doar un ecou, ecou
Am așteptat să-mi scrii «Sunt bine!»
N-am nicio veste de la tine
Te port în suflet ca un tatuaj (tatuaj)
Aș vrea să-l șterg, dar încă n-am curaj
Niciun semn, niciun SMS, stau în stres
Că dragostea-i pe bune, nu din interes
Mai ales când cu inima am ales
Și mai presus de toate că iubesc
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Doar un ecou
Mi-e atât de dor de noi, că arde
Și ard în fiecare noapte
Când port cămașa ta din nou te simt
Mâinile tale parcă mă cuprind
Vreau să-mi bata inima ca în liceu
Vreau fluturi în stomac, să uit de capul meu
Vreau încă o noapte noi doi
Și apoi (și-apoi) te vreau înapoi
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Doar un ecou
Dacă aș fi fost puțin mai atent, mai în asentiment
N-am fi ajuns aici, nu-mi place cum sună «The End»
Știi tu… ești soarele meu și-mi pasă
Dar chiar nu pot să vin când vrei acasă
Și dacă n-ar fi dependență de privirea ta
Și faptul că ai putea să fii oricând a altuia
Ți-aș lăsa un mesaj că am plecat, ascultă
Nu mă-ntreba, destinația-i necunoscută
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun (Nici eu)
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne (și vei rămâne) marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
(Feels like an echo in my head)
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
(Can you ever be?)
Doar un ecou
Перевод песни Ecou
Эхо, Эхо
Просто эхо, Эхо
Я ждал, когда ты напишешь мне: "я в порядке!»
От тебя ничего не слышно.
Я веду тебя в душу, как татуировка (татуировка)
Я хотел бы удалить его, но у меня все еще нет мужества
Нет признаков, нет смс, Я остаюсь в стрессе
Что любовь-это хорошо, а не по интересам
Особенно, когда с сердцем я выбрал
И больше всего, что я люблю
В моем доме как эхо
Только голос твой
Ты был и останешься моей великой любовью
Я даже не успел тебе сказать.
Прощальные слова
Ты был и останешься моей великой любовью
Эхо, Эхо, только эхо, Эхо
Эхо, Эхо, только эхо, Эхо
Просто эхо
Я так скучаю по нам, что он горит
И они горят каждую ночь
Когда я ношу рубашку, я снова чувствую тебя
Твои руки как будто обнимают меня.
Я хочу бить мое сердце, как в старшей школе
Я хочу бабочек в живот, чтобы забыть о моей голове
Я хочу еще одну ночь.
И тогда (и-тогда) я хочу, чтобы вы вернулись
В моем доме как эхо
Только голос твой
Ты был и останешься моей великой любовью
Я даже не успел тебе сказать.
Прощальные слова
Ты был и останешься моей великой любовью
Эхо, Эхо, только эхо, Эхо
Эхо, Эхо, только эхо, Эхо
Просто эхо
Если бы я был немного внимательнее, больше в осаде
Мы бы не оказались здесь, мне не нравится, как это звучит " The End»
Знаешь ... ты мое солнце, и мне все равно.
Но я действительно не могу прийти, когда вы хотите домой
И если бы это не зависело от вашего взгляда
И тот факт, что вы всегда можете быть чужими
Я бы оставил тебе сообщение, что я ушел, послушай.
Не спрашивай меня, пункт назначения неизвестен.
В моем доме как эхо
Только голос твой
Ты был и останешься моей великой любовью
Я даже не успел сказать тебе (я тоже)
Прощальные слова
Вы были и останетесь (и останетесь) моей великой любовью
Эхо, Эхо, только эхо, Эхо
(Feels like an echo in my head)
Эхо, Эхо, только эхо, Эхо
(Can you ever be?)
Просто эхо
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы