Ik zal je een verhaal vertellen over telefoons. Ja?
Vroeger had je bij buurman Rinus, in de Pegelstraat was’t, 37
Op de hoek zat een slager, maar d’r zat ook een bakkertje
Met die man, met die, met die rare huid had ie,
Met een baardje met van die blonde haren. (ja dat weet ik)
Nou, die slager dus; dan kwam je 's ochtends vroeg om een uur of vijf, vier
Zoiets, hé, de echte timmerlieden deden al opstaan toen, en dan had je van die
katten
En die kwamen dan uit de hoeken en dan deden ze likken, met die poten
Mwia, nou dat was nog… daar moet je nu mee kommen, hé?
Перевод песни Echte Hiphop
Я расскажу тебе историю о телефонах.
Когда-то у тебя был сосед, Ринус, на Пеббл-стрит, 37,
На углу был мясник, но был и пекарь.
С этим мужчиной, с этой, с такой странной кожей,
С бородой со светлыми волосами. (да, я знаю.)
Что ж, этот Мясник, ты приходил рано утром в 5: 00, 4: 00.
Что-то вроде этого, Эй, настоящие плотники поднимались тогда, а потом у тебя были эти
кошки,
И они выходили из углов, а потом облизывали ноги.
Mwia, это было... это то, что ты должен придумать сейчас, не так ли?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы