Altied al zo west
Waorum zol 't anders moeten
'k heb der nooit gien last van had
Waorum zol ik dan veranderen
Soms bennen der wel 's mensen
Die te star ben um te snappen
Dat ik veul te star ben um overal mar in te trappen
Ik kan 't nie helpen 't is mij veuls te veul gedoe
Um mezölf mar te verliezen en te worden zoas joe!
Echt nie, echt nie
Waorum zol ik dat doen
Nooit he’k’t begrepen
Hoe kriegen ze 't veurmekaar
Mis ik wat of is’t gewoon
Eigenwiesigheid van mij?
De wind kan nog zo blaozen
Met waaien doe ik nie
Ummeslaon kan ik nie
Ik ben gien blad an de boom
T is toch nie bewezen
Dat 't goed is um te doen
Um overal achteran te lopen
'k fiets mooi de andere kaante op
Ik zal 't joe vertellen
Ik ben bliede zoas 't is
Daorum ben’k ok nie benauwd
Da’k der wat an mis!
Перевод песни Echt Nie!
Всегда так, что западному
Ваоруму придется ...
У меня никогда не было gien
Waorum, я бы изменился.
Иногда люди похожи на нас.
Слишком жесткая, чтобы понять,
Что я слишком жесткая, чтобы влюбиться во что угодно.
Я ничего не могу с этим поделать, это мое дерьмо.
Мизельф Мар, чтобы проиграть и быть похожим на Джо!
Нет, нет, нет.
Уорум, если я сделаю это,
Никогда не пойму.
Как они это щекочут?
Я что-то упускаю или это просто
Мое эгоизм?
Ветер все еще может лаять,
Я не делаю этого с ветром.
Уммеслон, я не могу.
Я Глен лист дерева,
Это не доказано.
Что это хорошо-
Быть позади всего,
Что я катаюсь на велосипеде по другой стороне.
Я расскажу Джо.
Я bliede zoas, это так.
Даорум, Бэнк, хорошо, не душно,
Да-дер-Ват-МИС!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы