Mirando las estrellas
En el cielo
Me asusta la distancia
Me da miedo
Saber que no me escuchas
Que no entiendes
Y que en vez de confiarme
Te arrepientes
Amor, me desespero
Porque te quiero
Mirando las estrellas
En el cielo
Me asusta la distancia
Me da miedo
Saber que no me escuchas
Que no entiendes
Y que en vez de confiarme
Te arrepientes
Amor, me desespero
Porque te quiero
Me desespero
Porque te quiero
Me desespero
Porque te quiero
(Me desespero)
Señora Carilda Óliver
(Porque te quiero)
La poetisa cubana
(Me desespero)
En su poema de amor
(Porque te quiero)
Lo dijo con todas sus ganas
(Me desespero)
Me desordeno, amor, me desordeno
(Porque te quiero)
Tanto te quiero
(Me desespero)
Me desespero también, me desespero
(Porque te quiero)
(Me desespero)
(Porque te quiero)
Mirando las estrellas
Mirando las estrellas
Mirando las estrellas
Mirando las estrellas
Перевод песни En El Cielo
Глядя на звезды,
В небе
Меня пугает расстояние.
Мне страшно.
Зная, что ты не слушаешь меня.
Что ты не понимаешь.
И что вместо того, чтобы доверять мне,
Ты сожалеешь об этом.
Любовь, я в отчаянии.
Потому что я люблю тебя.
Глядя на звезды,
В небе
Меня пугает расстояние.
Мне страшно.
Зная, что ты не слушаешь меня.
Что ты не понимаешь.
И что вместо того, чтобы доверять мне,
Ты сожалеешь об этом.
Любовь, я в отчаянии.
Потому что я люблю тебя.
Я отчаиваюсь.
Потому что я люблю тебя.
Я отчаиваюсь.
Потому что я люблю тебя.
(Я в отчаянии)
Миссис Карильда Оливер
(Потому что я люблю тебя)
Кубинская поэтесса
(Я в отчаянии)
В своем любовном стихотворении
(Потому что я люблю тебя)
Он сказал это со всей готовностью.
(Я в отчаянии)
Я беспорядок, любовь, я беспорядок.
(Потому что я люблю тебя)
Я так тебя люблю.
(Я в отчаянии)
Я тоже отчаиваюсь, я отчаиваюсь.
(Потому что я люблю тебя)
(Я в отчаянии)
(Потому что я люблю тебя)
Глядя на звезды,
Глядя на звезды,
Глядя на звезды,
Глядя на звезды,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы