Slave / Awake in the tumult / Bray / Bold for a lost sun / Here / In the gut of
the tempest
Chains / Wither away / And in this incarnation / The storm has sent it forth a
/ Slave
To boil back with a dark love / Rage / In ceaseless cycle / A mantra / To bide
into curses
And break open / On the caustic current / And in its deconstruction / The storm
has fashioned it
A son — Quake, stoop / Such things hang about his shoulders / Shimmers of
Perdition
Caught between brush strokes and the oil / Shake, Grow / Feed upon your burdens
For, beneath that fragile colour / A pearl in the friction slows
Wave — you vapours / You refracted, wandering lights / mere tears in a canvas
of saturating blight
His core, this Caliban, of barren rooms sewn up / And stare afflicted by / some
greatness in decay
And I would be burned / (I would be burned) / By the flails behind / (flails
behind)
Those boiling windows / Where a ravenous spawn (ravenous spawn) / forsakes its
skin
(forsakes its skin)
In silent struggle / And where all light tapers out / and a dark horizon is
spread / Fevers of his fierce design
In sable tremors tread / In blasted cacophony / In will out of agony wrought /
He thrives in the torment
His inimical whispers like birds / Raise in the eye / Ravenous spawn / Forsakes
its skin
Перевод песни Ecdysis
Раб / проснулся в смятении / Брей / смелый ради потерянного солнца / здесь / в кишечнике
цепей бури /
Увядает / и в этом воплощении / буря послала его вперед.
/ Раб,
Чтобы вскипеть с темной любовью / яростью / в бесконечном цикле / мантра / чтобы выкарабкаться
на проклятия
И разбиться / на едкое течение / и в его деконструкции / шторм
создал его
Сын-дрожь, сутулость / такие вещи висят на его плечах / мерцают.
Погибель, пойманная между мазками кисти и маслом / встряхиванием, растет / подпитывается твоим бременем, под этим хрупким цветом / жемчужиной в волне трения замедляется — ты испаряешься / ты преломляешься, блуждающие огни / простые слезы на холсте насыщающего света, его сердцевина, этот Калибан, из бесплодных комнат, зашитых / и уставившихся на / какое-то величие в гниении, и я буду сожжен / (я буду сожжен) / за парусами позади / (за парусами позади) те кипящие окна / где голодный отродия (нерестись). ее кожа (покидает ее кожу)
В безмолвной борьбе / и где весь свет сужается / и темный горизонт
распространяется / лихорадки его свирепого замысла
В соболиных толчках наступают / в взорванной какофонии / в воле из агонии, причиненной /
Он процветает в мучениях,
Его неподражаемые шепоты, как птицы / поднимаются в глазах / голодные порождения / оставляют
свою кожу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы