Passé la frontière où la mémoire n’entend plus les voix
Juste après la guerre — juste après la guerre
La terre étrangère que je sens glisser entre mes doigts
La boue, la poussière, le coeur éphémère qui survivra
Juste après la guerre — juste après la guerre
Derniers mercenaires et des vautours qui se battent en bas
Tout est à refaire —
Souviens-toi
Juste après la guerre — juste après la guerre
Tout est à refaire
La nuit — la lumière
Juste après la guerre — juste après la guerre
Juste après la guerre — juste après la guerre
Juste après la guerre
Перевод песни Erevan
Прошел границу, где память больше не слышит голоса
Сразу после войны — сразу после войны
Чужая земля, которую я чувствую, скользит между моих пальцев
Грязь, пыль, эфемерное сердце, которое выживет
Сразу после войны — сразу после войны
Последние наемники и стервятники, сражающиеся внизу
Все нужно переделать —
Вспомни
Сразу после войны — сразу после войны
Все нужно переделать
Ночь-свет
Сразу после войны — сразу после войны
Сразу после войны — сразу после войны
Сразу после войны
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы