It was in a sad hotel
On the back street of a broken dream
Where you saved me from myself
And you satisfied my grevious need
You came upon me like a flamme
It burns inside me ever since that day
But all you left me was your name
And this longing that will not go away
Oh, Esmeralda
Oh, girl, I’d give you everything I have
If you will ease my blue condition
Standing on the near side of the dawn
All my so-called friends have faded away
And I’m wondering where you have gone
And I’m hoping that you did not lie to me
Bridge
Can you hear me calling?
Oh, I’m calling
Can you hear me calling?
I’m calling for your love
Перевод песни Esmeralda
Это было в грустном отеле
На задней улице разбитого сна,
Где ты спас меня от самого себя
И удовлетворил мою жадную нужду.
Ты напала на меня, словно пламя,
Оно горит во мне с того самого дня,
Но все, что ты оставила-это твое имя.
И эта тоска не пройдет.
О, Эсмеральда!
О, детка, я бы отдал тебе все, что у меня есть.
Если ты облегчишь мое синее состояние,
Стоя на близкой стороне рассвета.
Все мои так называемые друзья исчезли,
И мне интересно, куда ты ушла,
И я надеюсь, что ты не лгала мне.
Мост.
Ты слышишь мой зов?
О, я звоню ...
Ты слышишь мой зов?
Я взываю к твоей любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы