Emma, jeg har så ondt i skulderen
Emma, jeg har smerter, en dunken og en bulderen
Der står på side 40 i leksikonnet
At man ka' dø af bumser på stemmebåndet
Emma, kom og glo, den er gal med lungerne
Emma, begge to sig farvel til ungerne
Og tag min temperatur og ikk' så meget snakken
Nej, det' ikke der du ta’r den, det er første hul fra nakken
Emma, jeg' syg, jeg har det af helved til
Karl er meget syg
Klarer han mon den?
Emma, jeg' kaput, jeg tror jeg stiller skoene
Emma, nu 'det slut, det' godt jeg er troende
Når doktoren nu kommer, tror du så han ska' stikke?
For det siger jeg dig, Emma, det vil jeg nemlig ikke
Emma, hva' var det? Det må være professoren
Emma, hvis det er, ja, så er jeg på stæseren
Væk med albylerne, frem med kanylerne
Aaavv, aaavv
Karl er stået op
Karl har fået job
Перевод песни Emma
Эмма, мое плечо так сильно болит.
Эмма, мне больно, я стучусь и стучусь.
40-я страница энциклопедии,
Что ты можешь умереть от голосовых угрей,
Эмма, подойди и посмотри. это проблема легких.
Эмма, вы оба прощаетесь с детьми.
Возьми мою температуру и не говори так много,
Нет, это не то место, куда ты ее берешь, это первая дыра в шее .
Эмма, я болен, я чувствую себя адом.
Карл очень болен.
С ним все будет в порядке?
Эмма, я капут, думаю, я собираюсь снять туфли.
Эмма, теперь все кончено, хорошо, что я верю,
Когда придет доктор, думаешь, он ударит?
Потому что я говорю тебе, Эмма, я не хочу этого.
Эмма, что это было? должно быть, это профессор.
Эмма, если это так, то да, я на сцене.
Прочь с альбиллами, прочь с иглами.
Ааавв, Ааавв
Карл поднялся.
У Карла есть работа.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы