Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.
Et d’abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m’habitue, peu à peu…
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m’hypnotiser, m’envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y…
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l’homme… Agissez!
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous… déshabillez-vous!
Перевод песни Déshabillez-moi
Раздень меня, Раздень меня
Да, но не сразу, не слишком быстро.
Знайте желать меня, желать меня, пленять меня
Раздень меня, Раздень меня
Но не будьте, как все мужчины, слишком торопливы.
И во-первых, взгляд
Все время прелюдии
Не должен быть грубым, ни изможденным
Пожри мне глаза
Но сдержанно
Чтобы я привыкла, постепенно…
Раздень меня, Раздень меня
Да, но не сразу, не слишком быстро.
Знайте, как загипнотизировать меня, обволакивать, захватывать меня
Раздень меня, Раздень меня
Деликатно, гибко, и аппликатура
Правильно подбирайте слова
Правильно Управляй своими жестами
Ни слишком медленно, ни слишком лестно, на моей коже
Вот, вот, я
Содрогнулась и предложила
Вашей умелой рукой, вперед…
Раздень меня, Раздень меня
Сейчас же, быстро
Знайте владеть мной, потреблять меня, потреблять меня
Раздень меня, Раздень меня
Ведите себя как человек
Будь человеком... действуй!
Раздень меня, Раздень меня
А вы ... раздевайтесь!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы