Dramas para piano y violín en la mesa
Una mujer se va y te deja sin voz
Sientes que un pájaro extraño se aleja
Y el corazón ennegrece, se vuelve carbón
Cuántas canciones, en fin, cuánta perla
Cuánta visita nocturna y breve
Das y te quedas desnudo en la cama
Con un tiro en el alma
Sangrando luz
¿Quién lo soporta?
Esa pregunta me duele
Y la respuesta, prefiero ignorarla esta vez
¿Quién la soporta, esa duda maldita
Esa pena de seda que envuelve la piel?
Dramas para piano y violín a esas horas
¿Quién se tolera el dolor de existir?
La madrugada sepulta sus restos
Y uno se embriaga hasta el culo
¡Qué lujo es vivir!
¿Quién lo soporta?
Esa pregunta me duele
Y la respuesta, prefiero ignorarla esta vez
¿Quién la soporta, esa duda maldita
Esa pena de seda que envuelve la piel?
Перевод песни Dramas Para Piano y Violín
Драмы для фортепиано и скрипки на столе
Женщина уходит и оставляет тебя без голоса.
Вы чувствуете, как странная птица уходит
И сердце чернеет, становится углем.
Сколько песен, Короче, сколько жемчужин
Сколько ночного и короткого визита
Ты даешь и остаешься голым в постели.
С выстрелом в душу.
Кровоточащий свет
Кто его терпит?
Этот вопрос причиняет мне боль.
И ответ, я бы предпочел игнорировать его на этот раз
Кто ее терпит, это проклятое сомнение ?
Это шелковое горе, которое окутывает кожу?
Драмы для фортепиано и скрипки в эти часы
Кто терпит боль существования?
Раннее утро хоронит его останки
И один напивается до задницы.
Какая роскошь-жить!
Кто его терпит?
Этот вопрос причиняет мне боль.
И ответ, я бы предпочел игнорировать его на этот раз
Кто ее терпит, это проклятое сомнение ?
Это шелковое горе, которое окутывает кожу?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы