It was early September in Lincoln, Nebraska
Two friends were conversing at dusk on a porch
One was all wrapped up in blankets and pillows
The other an old overcoat
Affection was easy to witness between them
The physical closeness, the tender exchange
The one in the coat gently stroking the other
Who struggled but managed to talk just the same
He said «Do you remember the day we met, Michael
I heard you were coming and I called many times
I didn’t want someone like you to move in here
I wasn’t used to your kind
But instead of returning my ignorant curses
You just kept on answering the phone
And you knocked on my door with a bucket of chicken
The first time you came to my home."
The two men were laughing now, shaking their heads
With a sense of the passage about to take place
«Larry, if someone had said we’d be friends
I’d have called them insane to their face
But you can’t always tell what’s inside of an apple
And you can’t always trust what you see."
And Michael continued to wonder out loud
After Larry had drifted to sleep
How a man can move mountains, a world can be turned
And the greatest of distances easily spanned
When the strength that’s invested in making a fist
Is transformed into shaking a hand
Michael helped Larry back into the house
And then Michael’s wife Julie helped Larry to bed
A life-long diabetic confined to a wheelchair
He couldn’t do much for himself any more
So they’d taken him in to unravel the pain
How his father made fun of him, planting the seed
And the root of the anger that grew so completely
Once strangled his heart like a weed
But a man can move mountains, a world can be turned
And the greatest of distances easily spanned
When the strength that’s invested in making a fist
Is transformed into shaking a hand
Larry’s last breath in his bedroom at Michael’s
Came later that night with his friend at his side
«Thank you"was all he could whisper «for changing
A dragon to a butterfly»
For Larry was once a White Knight, a Grand Dragon
With robes and with torches, with scorn and with hate
And Michael the Rabbi who’d just moved to Lincoln
With two open arms and with faith
That a man can move mountains, a world can be turned
And the greatest of distances easily spanned
When the strength that’s invested in making a fist
Is transformed into shaking a hand
Перевод песни Dragon to Butterfly
Это было в начале сентября в Линкольне, Небраска.
Два друга разговаривали в сумерках на крыльце.
Одна была укутана одеялами и подушками,
Другая-старым пальто.
Привязанность была легко засвидетельствовать между ними,
Физическая близость, нежный обмен,
Один в пальто нежно поглаживал другого,
Кто боролся, но умудрялся говорить точно так же.
Он сказал: "Помнишь ли ты день нашей встречи, Майкл?
Я слышал, что ты приходишь, и я звонил много раз,
Я не хотел, чтобы кто-то вроде тебя переехал сюда.
Я не привык к тебе,
Но вместо того, чтобы вернуть мои невежественные проклятия,
Ты просто продолжал отвечать на звонки
И постучал в мою дверь с ведром курицы
В первый раз, когда пришел ко мне домой".
Двое мужчин смеялись сейчас, покачивая головами, чувствуя, что вот-вот произойдет переход: «Ларри, если бы кто-то сказал, что мы были бы друзьями, я бы назвал их безумцами, но ты не всегда можешь сказать, что внутри яблока, и ты не всегда можешь доверять тому, что видишь", - и Майкл продолжал вслух задаваться вопросом.
После того, как Ларри дрейфовал спать, как человек может сдвинуть горы, мир может быть перевернут, и величайшее из расстояний легко простирается, когда сила, вложенная в создание кулака, превращается в пожатие руки, Майкл помог Ларри вернуться в дом, а затем жена Майкла Джули помогла Ларри лечь в постель, Бессмертный диабетик, прикованный к инвалидной коляске, он больше не мог ничего для себя сделать.
Так что они взяли его, чтобы разгадать боль,
Как его отец смеялся над ним, посадив семя
И корень гнева, который вырос так полностью.
Когда-то задушил его сердце, как сорняк, но человек может сдвинуть горы, мир может быть повернут, и величайшее из расстояний легко простирается, когда сила, вложенная в создание кулака, превращается в пожатие руки, последний вздох Ларри в своей спальне у Майкла пришел позже той ночью со своим другом рядом, «спасибо"было все, что он мог прошептать «за то, что изменил дракона на бабочку», ибо Ларри был когда-то белым рыцарем, Великим драконом с мантиями и факелами, с ожогами и ненавистью, и Майклом Рабби, который просто перешел в Линкольна с распростертыми объятиями, с двумя Раввами. человек может сдвинуть горы, мир можно перевернуть, а величайшее расстояние легко преодолеть, когда сила, вложенная в создание кулака, превращается в пожатие руки.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы