Had to talk to the Governor today
Concerning the Carnival parade
Had to talk to the Governor today
Concerning the Carnival parade
Trinidad people running wild
Governor say no Carnival
Big riot, police and things, picket signs
And the people start to sing
Lord don’t stop the Carnival
(Lord don’t stop the Carnival)
Carnival is a Creole bacchanal
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t make no fuss if you cut up Christmas
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t have no fear if you cut off the New Year
(Lord don’t stop the Carnival)
Here come me woman walking up the block
With she bottom going like a clock
Here come me woman walking up the block
With she bottom going like a clock
«No Carnival,» the woman said
«Oh Lord, you’re better off dead
Show me the way to the Governor’s mansion
I’m going to have me a reckon session»
Lord don’t stop the Carnival
(Lord don’t stop the Carnival)
Carnival is a Creole bacchanal
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t make no fuss if you cut up Christmas
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t have no fear if you cut off the New Year
(Lord don’t stop the Carnival)
A little boy, can’t be more than nine
Standing on the corner, speaking out his mind
A little child, can’t be more than nine
Standing on the corner, speaking out his mind
He said, «We must unite
Oh yes, stand up for your right
Contact the Governor, we want action
I speak-a for the young generation»
Lord don’t stop the Carnival
(Lord don’t stop the Carnival)
Carnival is a Creole bacchanal
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t make no fuss if you cut up Christmas
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t have no fear if you cut off the New Year
(Lord don’t stop the Carnival)
Believe me people, what I say is true
You know Harry wouldn’t lie to you
Believe me people, what I say is true
You know Harry wouldn’t like to you
Man, the Governor, he went mad
Arrested all of Trinidad
Whoa, he made a big mistake
Just some things that Trinidad won’t take
Lord don’t stop the Carnival
(Lord don’t stop the Carnival)
Carnival is a Creole bacchanal
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t make no fuss if you cut up Christmas
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t have no fear if you cut off the New Year
(Lord don’t stop the Carnival)
I tell you friends, it’s a part of history
Carnival time’s a big necessity
I tell you friends, it’s a part of history
Carnival time’s a big necessity
Half the world couldn’t sing the songs they sing
From Carnival and all the joy it brings
Oh, Lord it make me glad
Carnival time is back in Trinidad
Lord don’t stop the Carnival
(Lord don’t stop the Carnival)
Carnival is a Creole bacchanal
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t make no fuss if you cut up Christmas
(Lord don’t stop the Carnival)
I won’t have no fear if you cut off the New Year
(Lord don’t stop the Carnival)
I wouldn’t think you mean if you cut up the Halloween
(Lord don’t stop the Carnival)
I don’t care what they say if you cut up the May Day
(Lord don’t stop the Carnival)
(Lord don’t stop the Carnival)
I said-a please don’t stop the Carnival
(Lord don’t stop the Carnival)
Carnival time’s a Creole bacchanal
(Lord don’t stop the Carnival)
I wouldn’t make a fuss if you cut off Christmas
(Lord don’t stop the Carnival)
I wouldn’t have no fear if you cut off the New Year
(Lord don’t stop the Carnival)
Перевод песни Don't Stop the Carnival
Я должен был поговорить с губернатором сегодня
О карнавальном параде,
Я должен был поговорить с губернатором сегодня
О карнавальном параде.
Тринидад народ дичает
Губернатор говорить не карнавал
Большой бунт, полиция и все такое, пикеты
И люди начинают петь,
Господи, Не останавливай карнавал.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Карнавал-креольская Вакханка.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду суетиться, если ты разрежешь Рождество.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду бояться, если ты прекратишь Новый год.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Вот и я, женщина, идущая вверх по кварталу,
С ее дном, идущим, как часы.
А вот и я, женщина, идущая по кварталу
Со своим дном, идущая, как часы "
без карнавала", женщина сказала:
"О, Боже, тебе лучше умереть!
Покажи мне дорогу в особняк правителя,
Я устрою себе сеанс подсчета голосов».
Господи, Не останавливай карнавал!
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Карнавал-креольская Вакханка.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду суетиться, если ты разрежешь Рождество.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду бояться, если ты прекратишь Новый год.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Маленький мальчик, не может быть больше девяти,
Стоя на углу, высказывая свое мнение,
Маленький ребенок, не может быть больше девяти,
Стоя на углу, говоря свое мнение.
Он сказал: "Мы должны объединиться.
О, Да, встань за свое право.
Свяжитесь с губернатором, мы хотим действовать,
Я говорю-это для молодого поколения».
Господи, Не останавливай карнавал!
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Карнавал-креольская Вакханка.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду суетиться, если ты разрежешь Рождество.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду бояться, если ты прекратишь Новый год.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Поверьте, люди, то, что я говорю-правда.
Ты знаешь, что Гарри не солгал бы тебе.
Поверьте, люди, то, что я говорю-правда.
Ты знаешь, что Гарри не хотел бы тебя.
Чувак, правитель, он сошел с ума.
Арестован весь Тринидад,
Уоу, он совершил большую ошибку,
Только некоторые вещи, которые Тринидад не возьмет.
Господи, Не останавливай карнавал!
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Карнавал-креольская Вакханка.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду суетиться, если ты разрежешь Рождество.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду бояться, если ты прекратишь Новый год.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я говорю вам, друзья, это часть истории.
Время карнавала-большая необходимость.
Я говорю вам, друзья, это часть истории.
Время карнавала-большая необходимость,
Половина мира не могла петь песни, которые они поют
С карнавала, и всю радость, которую он приносит.
О, Боже, это радует меня.
Карнавал вернулся в Тринидад.
Господи, Не останавливай карнавал!
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Карнавал-креольская Вакханка.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду суетиться, если ты разрежешь Рождество.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я не буду бояться, если ты прекратишь Новый год.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я бы не подумал, что ты имеешь в виду, если бы разорвал Хэллоуин.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Мне все равно, что они скажут, если ты разрежешь Первомай (
Господи, Не останавливай карнавал).
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я сказал-Пожалуйста, не останавливай карнавал.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Время карнавала-креольская вакханалия.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я бы не стал суетиться, если бы ты прекратил Рождество.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
Я бы не боялся, если бы ты прекратил Новый год.
(Господи, Не останавливай карнавал!)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы