Si je te l'écris en chanson
C’est plus sûr que par avion
Mais un truc ne tourne pas rond
Dis-moi, Pauline
Chaque fois que vous débarquez
Vous, vos guitares, vos souliers
Vos grands hivers, vos beaux étés
Vos bonnes mines
Nos journaleux, nos radioteux
Nos télévisarques fameux
La crème de nos cultureux
Tous à vos bottes
Entonnent un Alléluia
Enfin de l’air, enfin vous v’là
Enfin de la chanson qui en a
Dans la culotte
Ramenons pas nos fraises
Pour la chanson française
Il n’est bon bec
Que de Québec
Ils mettent leur veste à carreaux
Ils s’en vont tous crier bravo
C’est vrai, c’est chouette et puis c’est beau
Quoi ! C’est la fête !
Quand vous parlez de liberté
J’en donne ma main à couper
Vous avez l’air de l’inventer
À voir leur têtes
Moi, ça me flanque le cafard
Qu’on n’ait pas un petit regard
Pour certains de nos scribouillards
Qui font de même
Parlent d’hiver et de printemps
Et d’amitié et de grand vent
Et même du gouvernement
Sans qu’on les aime
Ramenons pas nos fraises
Pour la chanson française
Il n’est bon bec
Que de Québec
On vous a beaucoup plaints, c’est vrai
De ce que, chez vous, le français
Était envahi par l’anglais
Sais-tu, Pauline
Qu’ici c’est pas loin d'être ça?
Le français, tu le trouves pas
Ou tu n’entends chanter que la
Langue crétine
Tout ce qu’ici vous déclarez
On le chante à notre oreiller
Quand il veut bien nous écouter
Même ça, c’est rare
On vient pas des pays du froid
On vient d’Alsace on vient de Groix
Du quinzième ou de Courbevoie
C’est notre tare
Ramenons pas nos fraises
Pour la chanson française
Il n’est bon bec
Que de Québec
Bon, j’ai mis les pieds dans le plat
J’ai dit ce qu’il ne fallait pas
Mais, à part moi, qui le fera?
Tu sais, Pauline
Depuis le temps qu’on se connaît
Qu’on tourne le même couplet
Que la prudence et moi, on n’est
Pas très copines
Mais si tu connais des indiens
Des endisqueurs, des journaliens
Des qui pourraient nous trouver bien
Voire exotiques
Avec notre accent français
Nous, les copains, on s’en irait
Leur montrer que parfois on fait
De la musique
On ramènerait nos fraises
Et la chanson française
S’rait dans le journal
À Montréal
On ramènerait nos fraises
Et la chanson française
S’rait plus à sec
Pour le Québec
Перевод песни Dis-moi Pauline
Если я напишу тебе в песне
Это безопаснее, чем по воздуху
Но что-то не так.
Скажи мне, Полина
Каждый раз, когда вы приземляетесь
Вы, ваши гитары, ваши ботинки
Ваши великие зимы, ваши прекрасные лета
Ваши добрые мины
Наши газетчики, наши радиотелеграфисты
Наши знаменитые телевизионщики
Сливки наших культуристов
Все к вашим сапогам
- Воскликнул Аллилуйя.
Наконец-то воздух, наконец-то вы в'там
Наконец из песни, которая
В трусах
Давай не будем забирать клубнику.
Для французской песни
Это хороший носик
Что из Квебека
Они надевают свои клетчатые куртки
Они все будут кричать браво
Это правда, это здорово, а потом это красиво
Что ! Это праздник !
Когда вы говорите о свободе
Я даю свою руку, чтобы отрезать
Вы, кажется, выдумали его
Чтобы увидеть их головы
А я-таракан.
Чтобы мы не заглядывали
Для некоторых из наших писцов
Которые делают то же самое
Говорят о зиме и весне
И дружба, и большой ветер
И даже от правительства
Без любви
Давай не будем забирать клубнику.
Для французской песни
Это хороший носик
Что из Квебека
Мы вас очень жаловали, это правда.
О том, что у вас дома французский
Был захвачен английским
Знаешь ли ты, Полина
Что здесь недалеко?
Француз, ты не находишь
Или ты слышишь только пение
Идиотский язык
Все, что вы здесь заявляете
Мы поем его в нашу подушку
Когда он хочет нас выслушать.
Даже это редко
Мы не из стран холода.
Мы из Эльзаса, мы из ГРУ.
Из пятнадцатого или Курбского
Это наша тара
Давай не будем забирать клубнику.
Для французской песни
Это хороший носик
Что из Квебека
Ну, я ступил на блюдо.
Я сказал, что не надо
Но, кроме меня, кто это сделает?
Знаешь, Полина.
С тех пор, как мы познакомились.
Что мы снимаем один и тот же куплет
Что мы с благоразумием не
Не очень подружки
Но если ты знаешь индейцев
Эндискеры, газетчики
Из тех, кто может найти нас хорошо
Даже экзотические
С нашим французским акцентом
Мы, дружки, бы ушли.
Показать им, что иногда мы делаем
Музыка
Мы привезем клубнику.
И французская песня
Смеется в газете
В Монреале
Мы привезем клубнику.
И французская песня
Смеется более сухо
Для Квебека
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы