Die Wälder rufen in mir wieder wach, was war und was verging
Die Schönheit alter Stätten und Gesichter, die mein Aug' geseh’n
Als ich dort wandle, wohin stets mein Schritt mich trägt seit alter Zeit
An was einst war erinnern mich die Wälder meiner Einsamkeit
Die Seelen, die mein Herz erfreuten, sind längst gegangen
Die Schöpfer all der Schriften, die ich las, rief längst der Tod
Die Lehren, die mich formten, sie sind längst vergilbt, vergessen
Und treiben immer weiter fort mit jedem neuen Morgenrot
Перевод песни Die Wälder
Леса снова пробуждают во мне то, что было и что прошло
Красота древних мест и лиц, которые видел мой Ауг'Н
Когда я иду туда, куда всегда Мой шаг несет меня с древних времен
О том, что когда-то было, напоминают мне леса моего одиночества
Души, радовавшие мое сердце, давно ушли
Создатели всех писаний, которые я читал, давно призвали смерть
Уроки, которые формировали меня, они давно пожелтели, забыты
И дрейфуют все дальше и дальше с каждым новым утром
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы