La mer sans arrêt
Roulait ses galets
Les cheveux défaits
Ils se regardaient
Dans l’odeur des pins
Du sable et du thym
Qui baignait la plage
Ils se regardaient
Tous deux sans parler
Comme s’ils buvaient l’eau de leurs visages
Et c'était comme si tout recommençait
La même innocence les faisait trembler
Devant le merveilleux
Le miraculeux
Voyage de l’amour
Dehors ils ont passé la nuit
L’un contre l’autre ils ont dormi
La mer longtemps les a bercés
Et quand ils se sont éveillés
C'était comme s’ils venaient au monde
Dans le premier matin du monde
La mer sans arrêt
Roulait ses galets
Quand ils ont couru
Dans l’eau les pieds nus
À l’ombre des pins
Se sont pris la main
Et sans se défendre
Sont tombés dans l’eau
Comme deux oiseaux
Sous le baiser chaud de leurs bouches tendres
Et c'était comme si tout recommençait
La vie, l’espérance et la liberté
Avec le merveilleux
Le miraculeux
Voyage de l’amour
Перевод песни Deux enfants au soleil
Море без остановок
Катил свои булыжники
Распущенные волосы
Они смотрели друг на друга
В запахе сосен
Песок и тимьян
Кто купался на пляже
Они смотрели друг на друга
Оба без разговоров
Как будто они пили воду со своих лиц
И как будто все начиналось сначала.
Та же невинность заставляла их дрожать.
Перед чудесным
Чудотворный
Путешествие любви
Снаружи они провели ночь
Друг против друга они спали
Море долго качало их
И когда они проснулись
Как будто они пришли в мир
В первое утро мира
Море без остановок
Катил свои булыжники
Когда они бежали
В воде босые ноги
В тени сосен
Взялись за руки
И без защиты
Упали в воду
Как две птицы
Под жарким поцелуем их нежных ртов
И как будто все начиналось сначала.
Жизнь, Надежда и свобода
С чудесным
Чудотворный
Путешествие любви
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы