Dem König ward ein Schatz gestohlen, wir sollten ihn ihm wiederholen
Es hieß, es würd' ihn furchtbar grämen, fürstlich der versprochene Lohn
Der Grund sich der Dinge anzunehmen und auf große Fahrt zu gehen
Da war der eine — mit sich nicht ganz alleine — der wohl niemals ein Wort
sprach doch gut mit Pfeil und Bogen traf
Und da war der, der größer als ein Baum — der konnte zuhauen
Und da war die Kleine — die hatte vielleicht Beine — sie war die Schlauste und
war schön wie keine
Und schließlich ich, ihr Anführer wohl, als Vagabund das Land kannt'
So zogen wir los dem Schatz auf der Spur
Ist’s Gold oder Silber, ist’s Edelstein pur?
Keiner wusste was es war und das war sehr sonderbar…
Des Königs Schatz ist auf der Flucht, getrieben von der Eifersucht!
Er hatte wohl zu viel Mätressen, dabei sein eigenes Weib vergessen!
So zogen wir von Stadt zu Stadt, fragten wer gesehen hat
Welch' übler Lump den Schatz geklaut oder wie er ausschaut
Doch niemand hatte was gesehen, von diesem Frevel, dem Vergehen
Doch dann wurden Gerüchte laut, von einer wunderschönen Braut
Die durch das Land lief, hier und da, doch für jeden Fremde war
Vielleicht ja sie die Freche Diebin, wir folgten ihr geschwind hin
So zogen wir los dem Schatz auf der Spur
Ist’s Gold oder Silber, ist’s Edelstein pur?
Keiner wusste was es war und das war sehr sonderbar…
Des Königs Schatz ist auf der Flucht, getrieben von der Eifersucht!
Er hatte wohl zu viel Mätressen, dabei sein eigenes Weib vergessen!
Des Königs Schatz ist auf der Flucht, getrieben von der Eifersucht!
Er war auf andere ganz versessen, hat bei der Königin verschissen!
Als wir die Frau dann schließlich fanden, ihr sogleich die Hände banden
Schauten wir genauer hin: «Seht! Es ist die Königin!»
Sie erzählt uns Sachen unter Tränen, die wir nicht mehr erwähnen…
Des Königs Schatz ist auf der Flucht, getrieben von der Eifersucht!
Des Königs Schatz ist auf der Flucht, getrieben von der Eifersucht!
Er war auf andere ganz versessen, dabei die Königin vergessen!
Перевод песни Der Schatz
У царя украли сокровище, мы должны повторить его ему
Он сказал, что он будет ужасно горевать, княжеская обещанная награда
Причина принять вещи и отправиться в большой путь
Один — с собой не совсем один — он, наверное, никогда не говорил ни слова.
говорил же хорошо, с луком и стрелами встречался
И был тот, кто больше дерева, - тот мог
И вот маленькая-у нее, может быть, были ноги — она была самой умной и
было красиво, как нет
И, наконец, я, ваш предводитель, вероятно, как бродяга знает страну'
Так что мы пошли к сокровищам по следу
Это золото или серебро, это драгоценный камень?
Никто не знал, что это такое, и это было очень странно…
Сокровище короля находится в бегах, движимый ревностью!
Наверное, у него было слишком много любовниц, забыв при этом о собственной жене!
Так мы ходили из города в город, спрашивали, кто видел
Злая тряпка Уэлча украла сокровище или как он выглядит
Но никто ничего не видел из этого беззакония, проступка
Но потом пошли слухи, что о прекрасной невесте
Которая бегала по стране, здесь и там, но для каждого чужака была
Может быть, да, она непослушная воровка, мы быстро последовали за ней
Так что мы пошли к сокровищам по следу
Это золото или серебро, это драгоценный камень?
Никто не знал, что это такое, и это было очень странно…
Сокровище короля находится в бегах, движимый ревностью!
Наверное, у него было слишком много любовниц, забыв при этом о собственной жене!
Сокровище короля находится в бегах, движимый ревностью!
Он был совершенно поглощен другими, ругался с королевой!
Когда мы наконец нашли женщину, то тотчас связали ей руки
Присмотрелись повнимательнее: "смотрите! Это королева!»
Она рассказывает нам вещи со слезами, о которых мы больше не упоминаем…
Сокровище короля находится в бегах, движимый ревностью!
Сокровище короля находится в бегах, движимый ревностью!
Он был совершенно поглощен другими, забыв при этом о королеве!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы