When it’s over and the smoke clears, I’ll be standin'
When the last card’s been dealt from this deck
When the last shot’s been fired through the haze of all this mess
I’ll be ready for what I’ve come to expect
So deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out) deal it out
When it’s over and the smoke clears, I’ll be standin'
When the last word, last steel turn to dust
When the last move’s been made in this game of life and death
I’ll remember who I know I can trust
So deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out) deal it out, oo yeah
When it’s over and the smoke clears, I’ll be standin'
When the last card’s been dealt from this deck
When the last shot’s been fired through the haze of all this mess
I’ll be ready for what I’ve come to expect
So deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out) deal it out
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Deal it out (deal it out) deal it out (deal it out)
Перевод песни Deal It Out
Когда все закончится, и дым рассеется, я буду стоять,
Когда последняя карта будет сдана с этой колоды,
Когда последний выстрел выстрелит сквозь дымку всего этого беспорядка,
Я буду готов к тому, чего я ожидал.
Так что разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим,
Когда все закончится, и дым рассеется, я буду стоять,
Когда последнее слово, последняя сталь превратится в пыль,
Когда последний шаг будет сделан в этой игре жизни и смерти.
Я вспомню, кому могу доверять.
Так что разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим, О да!
Когда все закончится, и дым рассеется, я буду стоять,
Когда последняя карта будет сдана с этой колоды,
Когда последний выстрел выстрелит сквозь дымку всего этого беспорядка,
Я буду готов к тому, чего я ожидал.
Так что разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим.
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
Разберись с этим (разберись с этим), разберись с этим (разберись с этим).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы