Ik was te groen achter mijn oren
Om de wereld te verstaan
De planeet was een onleesbaar boek
Ik mikte af en toe
Papieren vliegers naar de maan
Maar eigenlijk was ik toen al echt op zoek
Naar de warmte van een lief
Naar de warmte van een lief
Red mijn leven alsjeblief
Met de warmte van een lief
De fashionista, de tuinier, de internist
De verspreiders van geschift ideeëngoed
Zoeken allemaal naar de warmte
Die elke vrieskou wist
Die ene warmte die er echt toe doet
Naar de warmte van een lief
Naar de warmte van een lief
Red hun leven alsjeblief
Met de warmte van een lief
Je ziet dictators psychopatisch
In hun burchten van gelijk
Van de toren blazen, koud en agressief
Je ziet zo wat hen ontbreek
Al zijn ze machtig en schatrijk
Het is de warmte van een lief
Het is de warmte van een lief
Het is de warmte van een lief
Red de wereld aljeblief
Met de warmte van een lief
Перевод песни De warmte van een Lief
Я был слишком зеленым за ушами,
Чтобы понять мир,
Что планета была нечитаемой книгой.
Я иногда целился.
Бумажные змеи на Луну,
Но на самом деле, я действительно оглядывался назад.
К теплу любви,
К теплу любви,
Пожалуйста, спаси мою жизнь
Теплом любви,
Модница, садовник, интернист,
Распространители безумных идей,
Все ищут тепла.
Кто знал, что каждый ледяной холод,
Что одно тепло действительно имеет значение
Для тепла любви,
Для тепла любви,
Пожалуйста, спаси их жизни.
С теплотой любви
Ты видишь диктаторов-психопатов
В их крепостях, все так же
Сносит башню, холодно и агрессивно
Ты увидишь, чего им не хватает.
Хотя они сильны и богаты,
Это тепло любви,
Это тепло любви,
Это тепло любви,
Пожалуйста, спаси мир
Теплом любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы