När nattens mörker falnar
Å stillar sig till ro
Då kryper jag intill dig
Som så många gånger förr
Jag har en vän att älska
Å att dela livet med
Ifrån tårar och förtvivlan
Till att alltid vara glad
Att följa livet lagar
Var kanske ej så lätt
Man fick glädjas åt det lilla
Och försöka handla rätt
Men ofta fann jag styrkan
I att ha en vän som du
En vän som alltid tröstar
När dagen blir för svår
Så låt de sista ljuva åren
Bli de bästa i vårt liv
Den lycka som vi känner
Låt den stanna livet ut
Å när jag kommer fram till dagen
Då mitt hjärta slutar slå
Då ska du tänka på de stunder
Som var vackrast i vårt liv
Din kind är märkt av tiden
Ej så len som då en gång
Ditt hår har stänk av silver
Så märkt av tidens gång
Men trots att vi förändrats
Finns ändå något kvar
Som tiden aldrig rår på
Det är känslorna vi har
Перевод песни De Sista Ljuva Åren
Когда тьма ночи угасает.
* * * *
Затем я ползу рядом с тобой.
Как много раз раньше.
У меня есть друг, которого нужно любить,
Чтобы разделить жизнь
Со слезами и отчаянием,
Чтобы всегда быть счастливым,
Чтобы соблюдать законы жизни,
Может быть, не так просто.
Ты должен был радоваться малому
И стараться поступать правильно,
Но часто я находил в себе силы
Иметь такого друга, как ты.
Друг, который всегда утешает,
Когда день становится слишком трудным,
Так пусть последние сладкие годы
Станут лучшими в нашей жизни,
Счастье, которое мы чувствуем,
Пусть останется на всю жизнь.
О, когда я доберусь до того дня,
Когда мое сердце перестанет биться,
Тогда тебе следует подумать о моментах,
Которые были самыми прекрасными в нашей жизни,
Твоя щека отмечена временем
Не так гладко, как когда-
То твои волосы всплески серебра,
Отмеченные течением времени.
Но даже несмотря на то, что мы изменились,
Все еще что-то осталось,
Так как время никогда не побеждает.
Это чувства, которые у нас есть.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы