Het spijt me maar het is weer zover
Is dit de tiende keer
Wie niet horen wil moet maar voelen
Want dit gevoel is verkeerd
Wat ik ook doe het haalt maar niks uit
Wat wij ook doen wij komen er niet uit
Refr.:
Moet ik uit medelijden
Bij jou blijven staan
Wil je dat ik uit medelijden
Mijn eigen weg niet ga
Moet ik uit medelijden
Liefste het is een oud verhaal
Maar het is nog steeds waar
Ik zie kooi en tralies
En ik wil eruit ook als ik jou achterlaat
Wat doet meer pijn
Pijn te doen of om het te voelen
Ik kan er niks aan doen
Refr
Перевод песни De Kooi
Мне жаль, но пришло время снова.
Это уже в десятый раз?
Ты не хочешь слышать, ты должен чувствовать.
Потому что это чувство неправильно,
Что бы я ни делал, это неважно.
Что бы мы ни делали, мы не можем выбраться.
Рефр.:
Мне обязательно жалеть?
Останься с тобой,
Ты хочешь, чтобы я пожалел тебя?
Мой собственный путь не проходит.
Мне обязательно жалеть?
Дорогая, это старая история.
Но это все равно правда.
Я вижу клетку и решетку,
И я тоже хочу уйти, если я оставлю тебя.
Что еще ранит,
Чтобы причинить боль или почувствовать это,
Я ничего не могу с этим поделать.
Рефр.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы