Dare nabi par para rahoon ga pare hi rehne se kaam hoga
Kabhi to qismat khule gi meri kabhi to mera salam hoga
English Translation:
I will remain at the Prophet’s door,
my wishes will only be fulfilled by staying there!
At some time my destiny will shine,
sometime I will be able to present my salam!
Khilafe mashooq kuch huwa hai na koi aashiq se kaam hoga
Khuda bhi hoga udhar bhi aye dil jidhar woh aali maqam hoga
English Translation:
No lover has ever done or will ever do anything against their beloved
God will also be there,
let the heart come to where that elevated place is!
Kiye hi jaoon ga arz matlab milega jab tak na dil ka matlab
Na shaam e matlab ki subha hogi na yeh fasana tamam hoga
English Translation:
I shall keep on pleading for my heart’s desire until it is met!
Neither will the eve of my desires ever
see morn, nor will this story ever end!
Jo dil se hai ma’il-e-payambar yeh is ki pehchan hai muqarrar
Ke har dam is be nawa ke lab par durood hoga salam hoga
English Translation:
He who is in thrall of the Messenger from
his heart, is constantly recognised by this:
At every breath from his soundless lips
pours salutations and blessings upon him!
Isi tawaqqa pe ji raha hoon yehi tamanna jila rahi hai
Nigahe lutfo karam na hogi to mujh ko jeena haram hoga
Перевод песни Dar-E-Nabi Par
Dare nabi par para rahoon ga pare hi rehne se kaam hoga
Kabhi to qismat khule gi meri kabhi to mera salam hoga
Русский перевод:
Я останусь у двери Пророка,
мои желания будут исполнены, только оставаясь там!
Когда-нибудь моя судьба засияет,
когда-нибудь я смогу подарить свой Салям!
Khilafe mashooq kuch huwa hai na koi aashiq se kaam hoga
Khuda bhi hoga udhar bhi aye dil jidhar woh aali maqam hoga
Английский перевод:
Ни один любовник никогда не делал и не сделает ничего против своего любимого.
Бог также будет там,
пусть сердце придет туда, где это возвышенное место!
Kiye hi jaoon ga arz matlab milega jab tak na dil ka matlab
Na shaam e matlab ki subha hogi na yeh Fasana tamam hoga
Английский перевод:
Я буду молить о желании моего сердца, пока оно не исполнится!
Ни канун моих желаний никогда
не увидит утра, ни эта история никогда не закончится!
Jo dil se hai ma'Il-e-payambar yeh is ki pehchan hai muqarrar
Ke har dam is be nawa ke lab par durood hoga salam hoga
Английский перевод:
Тот, кто находится в плену у Посланника
своего сердца, постоянно узнается этим:
При каждом вздохе с его беззвучных губ
на него льются приветствия и благословения!
ИСИ tawaqqa pe ji raha hoon yehi tamanna jila rahi hai
Nigahe lutfo karam na hogi to mujh ko jeena haram hoga
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы